一
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- obsolete kanji
- word containing out-dated kanji or kanji usage #oK
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- numeric
- numeric #num
- prefix
- prefix #pref
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- suffix
- suffix #suf
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun (prefix)
- noun, used as a prefix #n-pref
- card games
- Terms used in card games such as poker, etc. #cards
Other forms:
Reading
Meaning
- numericprefixone, 1壱, 弌 and 壹 are used in legal documents
- noun taking the genitive case particle のsuffixbest
- noun taking the genitive case particle のfirst, foremost
- nounbeginning, start
- noun (prefix)a (single), one (of many)before a noun
- card gamesnounace
- see also:エース
- nounbottom string (on a shamisen, etc.)
- een
- un
- meilleur
- premier, principal
- début, commencement
- corde du bas (sur un shamisen, etc.)
- 1, f-Rauschen, 1, f-Fluktuation, eins, eins, 1 (Ziffer in Dokumenten)
- egy, egyik
- один, один, (ср.) いちに, いちかばちか
- ena
- uno
- el mejor en, el más (...) en (donde un adjetivo sigue), 1, uno (usado en documentos legales)
How to write
Numbers
The numbers in Japanese.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 一
Extended information
- JMDict ID: 1160790
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/EbZW
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 33
Example sentences
- Japanese sentence
- 卵を一ダースづつつめなさい。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Pack eggs in dozens.
- Japanese sentence
- 津山一高い山は滝山だと思っていました。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Ik dacht dat de hoogste berg in Tsuyama Takiyama was.I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.Ich dachte, der höchste Berg in Tsuyama ist der Takiyama.Eu pensava que a maior montanha de Tsuyama era a Takiyama.Я думал, что самая высокая гора в Цуяме - Такияма.
- Japanese sentence
- それは壱万円と計算されている。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- It is computed at 10,000 yen.Es wurde auf zehntausend Yen errechnet.
- Japanese sentence
- これは東京一のインドレストランです。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.Das ist das beste indische Restaurant in ganz Tokio.Это самый лучший индийский ресторан во всём Токио.Este es el mejor restaurante indio de todo Tokio.
Reading
Meaning
- prefixone
- see also:一
esp. ひと - numericonewhen counting aloud, usu. ひ or ひい
- één, één rondje ~
- wat, een beetje
- {voorvoegsel dat de onbepaaldheid, vaagheid van het grondwoord suggereert}
- eins, ein
- einmal, ein wenig, kurz
- ganz, eins, 1
- один (при счёте)
- uno (1)
How to write
Kanji in this word
Collocations and expressions using 一
Extended information
- JMDict ID: 2821500
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Kw18
- This word is detected as being common, but is not included in other lists.
一
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- numeric
- numeric #num
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Other forms:
Reading
Meaning
- numericone
- nounfor one thingoften used in itemized lists
- nounonlyafter a noun
- noun(not) evenwith a verb in negative form
- nounadverbjust (e.g. "just try it")
- noun taking the genitive case particle のsome kind of, one type of
- één, eentje, {per} stuk
- enkel ~, slechts ~, alleen ~, {met negatie} zelfs geen ~ {suffix dat het voorafgaande substantief beperkt of beklemtoont}
- één en hetzelfde, één en dezelfde, een geheel, iets eenders
- ten eerste, primo, om te beginnen {gebruikt bij het opgeven van één uit meerdere alternatieven}
- eens (even), eens (effen)
- alstublieft, alsjeblieft {als lichte aandrang bij een verzoek}
- un
- pour une seule chose
- seulement
- même (pas)
- simplement (par ex. simplement essayer)
- ein, ein Stück, eine …
- derselbe, dasselbe
- einerseits, zum einen, zum Teil
- nicht einmal, nicht ein einziges (mit Verneinung)
- nur, nur ein wenig
- ein Jahr alt, ein
- egy, egyik
- 1) один [единственный], {~の} один, {~にする} объединять [в одно], {~になる} объединяться; сливаться в одно [целое], 2): {~[に]} а) во-первых; прежде всего; б) отчасти; частично, 3) один и тот же, 4) разок, немножко
- eden (en predmet), enkrat, malo
- uno
- en primer lugar (frecuentemente usado en listas de artículos)
- (después de un sustantivo) solamente
- (con un verbo negativo) (ni) siquiera
- sólo (ej. "sólo inténtalo")
- uno
- para una cosa (frecuentemente usado en listas de artículos)
- (después de un sustantivo) solamente
- (con un verbo negativo) (ni) siquiera
- sólo (ej. "sólo inténtalo")
- uno
- para una cosa (usado a menudo en listas de items)
- (después de un sustantivo) solamente
- (con un verbo en forma negativa) (no) aún
- sólo (i.e. "sólo inténtalo")
- etta
How to write
Japanese counters
Counting in Japanese isn't as straightforward as in English.
In Japanese, to count things, events or actions you need to use special words called counters. The Japanese numerals cannot be used directly with a noun.. 1
There are too many counters and you need to use a different one depending on what you want to count. Using the wrong counter is grammatically incorrect. If you are counting people, you must use the people counter, etc. Sometimes, it is acceptable to use a more generic counter when a less commonly used counter applies. 2
Most common counters
Japanese | Use |
---|---|
人 | To count the number of people |
本 | To count long, cylindrical objects such as bottles or chopsticks |
枚 | To count thin objects such as paper or shirts |
冊 | To count bound objects usually books |
匹 | To count small animals like cats or dogs |
歳 | To count the age of a living creatures such as people |
個 | To count small (often round) objects |
回 | To count number of times |
ヶ所 | To count number of locations |
つ | To count any generic object that has a rare or no counter |
Counting from 1 to 10
- Special readings appear in bold font.
View Wikipedia: Japanese counter word for a comprehensive list of Japanese counters.
See also: JapanDict: Numbers ↩
Information for this article extracted from the great Tae Kim's Guide to Learning Japanese: Numbers and counting under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike License. ↩
Kanji in this word
Collocations and expressions using 一
Extended information
- JMDict ID: 1160820
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/EbZ0
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 1
Example sentences
- Japanese sentence
- 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
- Japanese sentence
- 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Hij trok zelfs geen wenkbrauw op bij het nieuws van de dood van zijn vrouw.He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als er vom Tod seiner Frau erfahren hat.Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.
- Japanese sentence
- 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- For one thing, I am poor; for another, I am busy.D'une part, je suis pauvre ; d'autre part, je suis occupé.Zum einen bin ich arm; zum anderen bin ich beschäftigt.
Reading
Meaning
- numericChinese originone
- Chinese origin: yī
How to write
Kanji in this word
Collocations and expressions using 一
Reading
- いっちitchi
Meaning
- adverbmost, best
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Collocations and expressions using 一
一石二鳥killing two birds with one stone一人でalone一味違うto be somewhat different (from before, from others, etc.)一からfrom the beginning一からやり直すto sweep the slate clean一から十までfrom A to Z一か八かsink or swim一つとして(not) a single one一つとってもone example of (when there are more examples)一つにかかってdepends entirely on一つにはfor one thing ...一つの中国One China (policy)一つまた一つone by one一つ穴のむじなgang一つ着る物one's only good set of clothes (suit, kimono, etc.)一にも二にもabove all else一の鳥居first torii gate of a shrine一の酉first day of the cock in the eleventh month一を聞いて十を知るto understand everything from only one part一葦の水narrow strip of water一意な識別子unique identifier一円を笑う者は一円に泣くtake care of the penny一家の主master of the household一家の長head of a family一家を支えるto support one family一家を成すto establish a school of一家掛かりでwith the whole family一家全滅entire family is affected (disease, etc.)一河の流れを汲むも他生の縁the events of today are destined by the past一花咲かせるto flourish briefly (esp. before retiring or stopping)一回りも二回りもone or two sizes (bigger, etc.)一回り小さいa size smaller一楽one of one's hobbies一巻の終わりthe end of the line一貫してconsistently一丸となってin unison一眼二足三胆四力firstly vision, secondly footwork, thirdly courage, fourthly technique (the most important aspects of kendo)一旗あげるto make a name for oneself一強皆弱one strong, everyone else weak一強多弱one strong, many weak一筋の涙a trickle of tears一筋縄でいかないnot straightforward一筋縄では行かないnot straightforward一句詠むto compose a poem (esp. haiku)一軍を率いてat the head of an army一計を案じるto devise a plan一芸に秀でるto excel in one thing一撃のもとにwith a single blow一見したところat a glance一言で言うとin a word一言で言えばin a word一言に尽きるto sum it up in one word一言も言わずwithout saying a word一言多いsaying too much一言二言a word or two一個一個one-by-one一呼吸おいてafter a short pause一顧だにしないnot taking the slightest notice (of)一口乗るto join in一口食べるto eat a mouthful一刻の猶予もないnot a moment to waste一刻も早くimmediately一刻を争うto race against time一刻千金every moment is precious一国一城の主head of a household一再ならずover and over一殺多生it is justifiable to kill one person to save the lives of many一山越すto go over the hump一山当てるto be right on target一糸もまとわずstark-naked一糸乱れずin perfect order一糸乱れぬperfectly ordered一事が万事seen it once, seen it all一樹の陰一河の流れも他生の縁everything is preordained一周回ってwhen you really think about it一瞬にしてin an instant一緒にするto do together一緒になるto come together一将功成って万骨枯るthousands die to make one hero一将功成りて万骨枯るthousands die to make one hero一笑に付すto laugh (something) off一笑に付するto laugh (something) off一笑千金a smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold一条の光ray of light一身に集めるto become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.)一身上の都合personal reasons一人でも多くas many (people) as possible一人としてas one of一人にするto leave (someone) alone一人につきper capita一人悦に入るto be pleased with oneself一人残らずevery one (of them)一人前になるto come of age一人当てper person一炊の夢empty dream一寸a little一寸の光陰軽んずべからずthere isn't a moment to be wasted一寸の虫にも五分の魂tread on a worm and it will turn一寸先は闇no one knows what the future holds一世を風靡するtake the world by storm一生に一度once in a lifetime一生の不覚greatest mistake of one's life一生を終えるto end one's life一生精進striving to adopt ascetic practices for one's whole life一声かけるto say a word一席設けるto hold a small dinner party一石を投じるto create a stir一石三鳥killing three birds with one stone一切皆苦all things are causes of sufferings一切皆空matter is void一切気にならないnot be concerned about at all一戦を交えるto fight a battle一線を引くto draw the line一線を越えるto cross the line一線を画するto draw a line (between)一線を退くto step back一銭を笑う者は一銭に泣くtake care of the penny一息つくto take a breather一息入れるto take a breather一足一刀distance in sword combat where approaching one more step allows hitting one's opponent一足早いslightly early一体となるto accrete一対一の通信one-to-one communication一諾千金one's word is worth 1,000 pieces of gold一旦緩急(when) danger threatens一端を担うto be partly responsible for一箪の食一瓢の飲simple food and drink一段落つけるto settle (a matter) for the time being一丁上がりorder's up一丁目一番地first and foremost一朝有事(when) the time of need arises一通り揃うto have the (full, general) selection available一点一画もおろそかにしないalways dot the i's and cross the t's一途をたどるto continue (going along some trend)一度きりonly once一度だけonly once一度ならずnot just once一度も(not) even once一党一派particular party or faction一盗二婢三妾四妓五妻(the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife一頭地を抜くto cut a conspicuous figure一頭立てone-horse (carriage)一堂に会するto assemble (in a hall)一読の価値があるto be worth reading一難去ってまた一難one thing after another一二に及ばずright away一二を争うto compete for the first place一日か二日(in) a day or two一日の長slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.)一日も早いspeedy一日も早くas soon as possible一日を過ごすto pass a day一日一歩one step each day一年の計は元旦にありthe whole year's plans should be made on New Year's Day一念天に通ずfaith will move mountains一敗地に塗れるto meet with a crushing defeat一杯やるto have a drink一杯引っ掛けるto have a drink一杯食うto be deceived一杯食わすto play a trick on一杯食わせるto play a trick on一肌脱ぐto pitch in and help一発かますto hit (someone) once一番多いmost numerous一皮剥くto take a veneer off something一筆啓上this will just be a short note一姫二太郎it's good to have a girl first and then a boy一病息災one who experiences a chronic ailment takes better care of his health and lives longer一夫一婦制monogamy一富士二鷹三茄子best is Fuji, second is a hawk, third is an eggplant (of auspicious things to see in a dream, esp. one's first dream of the year)一風景one scene一服を盛るto poison一服盛るto poison (someone)一分の隙もないwithout any weak spot一癖も二癖もあるto be hard to deal with一歩も引かないnot budging an inch一歩を踏み出すto step forward一歩下がるto take a step backward一歩間違うとmake one wrong move and...一歩手前just this side of一歩譲るto be slightly inferior一方ならずunusually一泡吹かせるto give someone a surprise一暴十寒bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness一本取られたtouché一枚噛むto participate in (as a member)一味も二味もtotally (different)一命を取り留めるto escape death一目も二目も置くto take off one's hat to a person一目見るto give a glance (at)一目置くto take off one's hat to a person一夜を共にするto spend a night together一矢を報いるto retaliate一矢報いるto retaliate一役買うto take on a role一葉落ちて天下の秋を知るa straw will show which way the wind blows一翼を担うto play a part一理あるto have a point一溜まりもないunable to put up any resistance一溜まりもなくeasily (beaten, destroyed, etc.)一粒万倍a single seed can eventually produce a great harvest一擲千金being lavish with one's money一攫千金を夢見るto dream of making a fortune at one stroke一籌を輸するto be inferior to一縷の望みsliver of hope
Reading
- いつitsu
Meaning
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Collocations and expressions using 一
一石二鳥killing two birds with one stone一人でalone一味違うto be somewhat different (from before, from others, etc.)一からfrom the beginning一からやり直すto sweep the slate clean一から十までfrom A to Z一か八かsink or swim一つとして(not) a single one一つとってもone example of (when there are more examples)一つにかかってdepends entirely on一つにはfor one thing ...一つの中国One China (policy)一つまた一つone by one一つ穴のむじなgang一つ着る物one's only good set of clothes (suit, kimono, etc.)一にも二にもabove all else一の鳥居first torii gate of a shrine一の酉first day of the cock in the eleventh month一を聞いて十を知るto understand everything from only one part一葦の水narrow strip of water一意な識別子unique identifier一円を笑う者は一円に泣くtake care of the penny一家の主master of the household一家の長head of a family一家を支えるto support one family一家を成すto establish a school of一家掛かりでwith the whole family一家全滅entire family is affected (disease, etc.)一河の流れを汲むも他生の縁the events of today are destined by the past一花咲かせるto flourish briefly (esp. before retiring or stopping)一回りも二回りもone or two sizes (bigger, etc.)一回り小さいa size smaller一楽one of one's hobbies一巻の終わりthe end of the line一貫してconsistently一丸となってin unison一眼二足三胆四力firstly vision, secondly footwork, thirdly courage, fourthly technique (the most important aspects of kendo)一旗あげるto make a name for oneself一強皆弱one strong, everyone else weak一強多弱one strong, many weak一筋の涙a trickle of tears一筋縄でいかないnot straightforward一筋縄では行かないnot straightforward一句詠むto compose a poem (esp. haiku)一軍を率いてat the head of an army一計を案じるto devise a plan一芸に秀でるto excel in one thing一撃のもとにwith a single blow一見したところat a glance一言で言うとin a word一言で言えばin a word一言に尽きるto sum it up in one word一言も言わずwithout saying a word一言多いsaying too much一言二言a word or two一個一個one-by-one一呼吸おいてafter a short pause一顧だにしないnot taking the slightest notice (of)一口乗るto join in一口食べるto eat a mouthful一刻の猶予もないnot a moment to waste一刻も早くimmediately一刻を争うto race against time一刻千金every moment is precious一国一城の主head of a household一再ならずover and over一殺多生it is justifiable to kill one person to save the lives of many一山越すto go over the hump一山当てるto be right on target一糸もまとわずstark-naked一糸乱れずin perfect order一糸乱れぬperfectly ordered一事が万事seen it once, seen it all一樹の陰一河の流れも他生の縁everything is preordained一周回ってwhen you really think about it一瞬にしてin an instant一緒にするto do together一緒になるto come together一将功成って万骨枯るthousands die to make one hero一将功成りて万骨枯るthousands die to make one hero一笑に付すto laugh (something) off一笑に付するto laugh (something) off一笑千金a smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold一条の光ray of light一身に集めるto become the focus of (attention, sympathy, hope, etc.)一身上の都合personal reasons一人でも多くas many (people) as possible一人としてas one of一人にするto leave (someone) alone一人につきper capita一人悦に入るto be pleased with oneself一人残らずevery one (of them)一人前になるto come of age一人当てper person一炊の夢empty dream一寸a little一寸の光陰軽んずべからずthere isn't a moment to be wasted一寸の虫にも五分の魂tread on a worm and it will turn一寸先は闇no one knows what the future holds一世を風靡するtake the world by storm一生に一度once in a lifetime一生の不覚greatest mistake of one's life一生を終えるto end one's life一生精進striving to adopt ascetic practices for one's whole life一声かけるto say a word一席設けるto hold a small dinner party一石を投じるto create a stir一石三鳥killing three birds with one stone一切皆苦all things are causes of sufferings一切皆空matter is void一切気にならないnot be concerned about at all一戦を交えるto fight a battle一線を引くto draw the line一線を越えるto cross the line一線を画するto draw a line (between)一線を退くto step back一銭を笑う者は一銭に泣くtake care of the penny一息つくto take a breather一息入れるto take a breather一足一刀distance in sword combat where approaching one more step allows hitting one's opponent一足早いslightly early一体となるto accrete一対一の通信one-to-one communication一諾千金one's word is worth 1,000 pieces of gold一旦緩急(when) danger threatens一端を担うto be partly responsible for一箪の食一瓢の飲simple food and drink一段落つけるto settle (a matter) for the time being一丁上がりorder's up一丁目一番地first and foremost一朝有事(when) the time of need arises一通り揃うto have the (full, general) selection available一点一画もおろそかにしないalways dot the i's and cross the t's一途をたどるto continue (going along some trend)一度きりonly once一度だけonly once一度ならずnot just once一度も(not) even once一党一派particular party or faction一盗二婢三妾四妓五妻(the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife一頭地を抜くto cut a conspicuous figure一頭立てone-horse (carriage)一堂に会するto assemble (in a hall)一読の価値があるto be worth reading一難去ってまた一難one thing after another一二に及ばずright away一二を争うto compete for the first place一日か二日(in) a day or two一日の長slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.)一日も早いspeedy一日も早くas soon as possible一日を過ごすto pass a day一日一歩one step each day一年の計は元旦にありthe whole year's plans should be made on New Year's Day一念天に通ずfaith will move mountains一敗地に塗れるto meet with a crushing defeat一杯やるto have a drink一杯引っ掛けるto have a drink一杯食うto be deceived一杯食わすto play a trick on一杯食わせるto play a trick on一肌脱ぐto pitch in and help一発かますto hit (someone) once一番多いmost numerous一皮剥くto take a veneer off something一筆啓上this will just be a short note一姫二太郎it's good to have a girl first and then a boy一病息災one who experiences a chronic ailment takes better care of his health and lives longer一夫一婦制monogamy一富士二鷹三茄子best is Fuji, second is a hawk, third is an eggplant (of auspicious things to see in a dream, esp. one's first dream of the year)一風景one scene一服を盛るto poison一服盛るto poison (someone)一分の隙もないwithout any weak spot一癖も二癖もあるto be hard to deal with一歩も引かないnot budging an inch一歩を踏み出すto step forward一歩下がるto take a step backward一歩間違うとmake one wrong move and...一歩手前just this side of一歩譲るto be slightly inferior一方ならずunusually一泡吹かせるto give someone a surprise一暴十寒bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness一本取られたtouché一枚噛むto participate in (as a member)一味も二味もtotally (different)一命を取り留めるto escape death一目も二目も置くto take off one's hat to a person一目見るto give a glance (at)一目置くto take off one's hat to a person一夜を共にするto spend a night together一矢を報いるto retaliate一矢報いるto retaliate一役買うto take on a role一葉落ちて天下の秋を知るa straw will show which way the wind blows一翼を担うto play a part一理あるto have a point一溜まりもないunable to put up any resistance一溜まりもなくeasily (beaten, destroyed, etc.)一粒万倍a single seed can eventually produce a great harvest一擲千金being lavish with one's money一攫千金を夢見るto dream of making a fortune at one stroke一籌を輸するto be inferior to一縷の望みsliver of hope