1つ
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- numeric
- numeric #num
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Other forms:
Reading
Meaning
- numericone
- nounfor one thingoften used in itemized lists
- nounonlyafter a noun
- noun(not) evenwith a verb in negative form
- nounadverbjust (e.g. "just try it")
- noun taking the genitive case particle のsome kind of, one type of
- één, eentje, {per} stuk
- enkel ~, slechts ~, alleen ~, {met negatie} zelfs geen ~ {suffix dat het voorafgaande substantief beperkt of beklemtoont}
- één en hetzelfde, één en dezelfde, een geheel, iets eenders
- ten eerste, primo, om te beginnen {gebruikt bij het opgeven van één uit meerdere alternatieven}
- eens (even), eens (effen)
- alstublieft, alsjeblieft {als lichte aandrang bij een verzoek}
- un
- pour une seule chose
- seulement
- même (pas)
- simplement (par ex. simplement essayer)
- ein, ein Stück, eine …
- derselbe, dasselbe
- einerseits, zum einen, zum Teil
- nicht einmal, nicht ein einziges (mit Verneinung)
- nur, nur ein wenig
- ein Jahr alt, ein
- egy, egyik
- 1) один [единственный], {~の} один, {~にする} объединять [в одно], {~になる} объединяться; сливаться в одно [целое], 2): {~[に]} а) во-первых; прежде всего; б) отчасти; частично, 3) один и тот же, 4) разок, немножко
- eden (en predmet), enkrat, malo
- uno
- en primer lugar (frecuentemente usado en listas de artículos)
- (después de un sustantivo) solamente
- (con un verbo negativo) (ni) siquiera
- sólo (ej. "sólo inténtalo")
- uno
- para una cosa (frecuentemente usado en listas de artículos)
- (después de un sustantivo) solamente
- (con un verbo negativo) (ni) siquiera
- sólo (ej. "sólo inténtalo")
- uno
- para una cosa (usado a menudo en listas de items)
- (después de un sustantivo) solamente
- (con un verbo en forma negativa) (no) aún
- sólo (i.e. "sólo inténtalo")
- etta
Japanese counters
Counting in Japanese isn't as straightforward as in English.
In Japanese, to count things, events or actions you need to use special words called counters. The Japanese numerals cannot be used directly with a noun.. 1
There are too many counters and you need to use a different one depending on what you want to count. Using the wrong counter is grammatically incorrect. If you are counting people, you must use the people counter, etc. Sometimes, it is acceptable to use a more generic counter when a less commonly used counter applies. 2
Most common counters
Japanese | Use |
---|---|
人 | To count the number of people |
本 | To count long, cylindrical objects such as bottles or chopsticks |
枚 | To count thin objects such as paper or shirts |
冊 | To count bound objects usually books |
匹 | To count small animals like cats or dogs |
歳 | To count the age of a living creatures such as people |
個 | To count small (often round) objects |
回 | To count number of times |
ヶ所 | To count number of locations |
つ | To count any generic object that has a rare or no counter |
Counting from 1 to 10
- Special readings appear in bold font.
View Wikipedia: Japanese counter word for a comprehensive list of Japanese counters.
See also: JapanDict: Numbers ↩
Information for this article extracted from the great Tae Kim's Guide to Learning Japanese: Numbers and counting under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike License. ↩
Collocations and expressions using 1つ
Extended information
- JMDict ID: 1160820
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/EbZ0
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 1
Example sentences
- Japanese sentence
- 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
- Japanese sentence
- 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Hij trok zelfs geen wenkbrauw op bij het nieuws van de dood van zijn vrouw.He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als er vom Tod seiner Frau erfahren hat.Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.
- Japanese sentence
- 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- For one thing, I am poor; for another, I am busy.D'une part, je suis pauvre ; d'autre part, je suis occupé.Zum einen bin ich arm; zum anderen bin ich beschäftigt.