繋ぎ
Tags
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- finance
- Terms used in finance, mostly related to businesses and how they make money. #finc
Reading
Meaning
- usually written using kana alonenounlink, connection, tie, bond, contact
- usually written using kana alonenounnoun taking the genitive case particle のfiller, stopgap (job, budget, etc.)
- usually written using kana alonenounthickener (e.g. in cooking), thickening, liaison
- financeusually written using kana alonenounhedging, hedge
- see also:ヘッジ
- usually written using kana alonenounoveralls, coveralls, boiler suit
- see also:つなぎ服
- usually written using kana alonenounintermission (in kabuki), interval
- verbinding, binding, bindsel, band
- overbrugging, tussenstuk, verbindingsstuk, overgang, lapmiddel, opvulling, stopper
- interim, interimaris, invaller, substituut
- collecte, inzameling
- bindmiddel
- {kabuki} pauzemuziek, entr'acte
- {muz.} instrumentaal intermezzo
- {geldw.} hedging
- overall, ketelpak
- um die Lücke auszufüllen, als Lückenbüßer, zur Aushilfe, als Ersatz, Verbindung, Überbrückung
- Zwischeneinlage (im Theater)
- Lückenbüßer
- Overall, Kombi, Kombination
- Eindickmittel, Bindemittel
- alapozó, fabetét, gumibetét, hézagkiöntő anyag, rakodócsillés, sámfa, spatulyázó anyag, többrétegű karton belső rétege, töltő anyag, töltő szerkezet, töltő, töltőnyak, töltőnyílás, tömedékelő, tömítő, darabka, folt, toldás
- 1) связь; соединение, {~に} а) для установления связи; б) для того, чтобы заполнить перерыв (промежуток), 2) временный заместитель, 3) (театр.) интермедия, 4) (см.) つなぎうり, 5) заправка (соуса, супа и т. п.)
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Example sentences
- Japanese sentence
- すぐにおつなぎします。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I'll put your call through in a minute.