火のない所に煙は立たない
Tags
- proverb
- Simple and concrete saying, popularly known and repeated, that expresses a truth based on common sense or experience. #proverb
- expression
- Words or phrases, used to convey an idea. #exp
- い adjective
- Adjectives finishing in い before they modify a noun. #adj-i
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Other forms:
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 火のない所に煙は立たないひのないところにけむりはたたないhinonaitokoronikemurihatatanai |
Negative | Loading... 火のない所に煙は立たなくないひのないところにけむりはたたなくないhinonaitokoronikemurihatatanakunai |
Past | Loading... 火のない所に煙は立たなかったひのないところにけむりはたたなかったhinonaitokoronikemurihatatanakatta |
Past negative | Loading... 火のない所に煙は立たなくなかったひのないところにけむりはたたなくなかったhinonaitokoronikemurihatatanakunakatta |
Te form | Loading... 火のない所に煙は立たなくてひのないところにけむりはたたなくてhinonaitokoronikemurihatatanakute |
Adverbial | Loading... 火のない所に煙は立たなくひのないところにけむりはたたなくhinonaitokoronikemurihatatanaku |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 火のない所に煙は立たないですひのないところにけむりはたたないですhinonaitokoronikemurihatatanaidesu |
Negative | Loading... 火のない所に煙は立たなくありませんひのないところにけむりはたたなくありませんhinonaitokoronikemurihatatanakuarimasen |
Past | Loading... 火のない所に煙は立たなかったですひのないところにけむりはたたなかったですhinonaitokoronikemurihatatanakattadesu |
Past negative | Loading... 火のない所に煙は立たなくありませんでしたひのないところにけむりはたたなくありませんでしたhinonaitokoronikemurihatatanakuarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"« Sans doute une simple légende urbaine. » « Mais on dit qu'il n'y a pas de fumée sans feu, n'est-ce pas ? »- Csak egy ostoba városi legenda. - De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?«Это, наверно, просто глупая городская легенда». — «Но говорят же: "нет дыма без огня", разве нет?»"Es sólo una estúpida leyenda urbana." "Pero... cuando el río suena, agua lleva."