氣
Other forms:
Reading
Meaning
- nounspirit, mind, heart
- see also:気が大きい
- nounnature, disposition
- see also:気が短い
- nounintention, mind, will, motivation
- nounmood, feelings
- nounconsciousness
- see also:気を失う
- nouncare, attention, consideration, worry
- see also:気をつかう
- nouninterest
- see also:気を引く
- noun(the) air, atmosphere
- nounambience, atmosphere (of), air (of), mood
- nounfragrance, aroma, flavour, taste
- nounqi (in traditional Chinese philosophy and medicine), chi, ki
- esprit, humeur, cœur
- nature, disposition, tempérament
- motivation, intention
- humeur, sentiments
- ambiance, atmosphère, humeur, esprit
- Charakter, Wesen
- Begeisterung, Eifer, Wille
- Interesse, Anteilnahme
- Gemüt, Gemütsbewegung, Gefühl, Emotion
- Bewusstsein, Besinnung
- Aufmerksamkeit, Teilnahme, Besorgnis
- Geisteskraft, Willenskraft, Lebenskraft
- Geruch, Geschmack
- Lebenskraft, Geist
- Atmosphäre, Stimmung
- Wille, Absicht
- Sitz der Lebenskraft
- formgebender Stoff
- alkohol, kísértet, lelkierő, spiritusz, szesz, rosszkedv
- 1) воздух; пар; газ; дыхание, 2) (прям. и перен.) атмосфера, дух, 3) запах, аромат; букет (вина, табака), 1) дух, душа; характер, 2) дух; чувства, настроение, {~がする} казаться, чудиться, {~にする} принимать близко к сердцу, беспокоиться, {~になる} лежать на сердце, беспокоить, [気で]気を病む быть в меланхолии; самому себя мучить, 3) намерение, склонность, {~がある} интересоваться (чем-л.), проявлять интерес, иметь склонность (охоту) (к чему-л.), 4) разум; сознание, 5) внимание
- razpoloženje
- energía, aire, atmósfera, esencia
- sinnelag, sinnesstämning, anda, humör
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 氣
気に入る
to like
気がつく
to notice
気のせい
(just) one's imagination
気をつける
to be careful
気がある
to have an interest (in something)
気がいい
good-natured
気がする
to feel (as if)
気がせく
to feel under pressure
気がそがれる
to be discouraged (from doing something)
気がそれる
to be distracted
気がつくと
before I knew it
気がとがめる
to feel guilty
気がない
not feeling like doing ...
気がふさぐ
to feel depressed
気がふれる
to go mad
気がもめる
to feel anxious
気が違う
to be mad
気が引ける
to feel awkward
気が遠くなる
to faint
気が回る
to be attentive to small details
気が楽
feeling good
気が緩む
to relax one's mind
気が気じゃない
feel uneasy
気が気でない
feeling uneasy
気が気ではない
feeling uneasy
気が起きない
unmotivated
気が詰まる
to feel constrained
気が強い
strong-willed
気が強くなる
to feel more confident
気が狂う
to go mad
気が軽い
light-hearted
気が向かない
not inclined (to do)
気が向く
to feel like
気が荒い
bad-tempered
気が合う
to get along (with someone)
気が差す
to feel uneasy
気が済まない
not being satisfied
気が済む
to be satisfied
気が散る
to get distracted
気が若い
young at heart
気が弱い
timid
気が重い
heavy-hearted
気が勝つ
to be determined or strong-willed
気が小さい
timid
気が乗る
to become inclined (to do)
気が進まない
reluctant to
気が進む
to be inclined to do
気が晴れる
to feel refreshed
気が早い
hasty
気が多い
fickle
気が大きい
generous
気が短い
quick-tempered
気が知れない
unable to understand (reason, motive, etc.)
気が置かれる
to feel constraint
気が置けない
easy to get on with
気が張る
to strain every nerve
気が長い
patient
気が転倒する
to lose one's presence of mind
気が動転する
to lose composure
気が抜ける
to lose heart
気が腐る
to feel dispirited
気が紛れる
to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.
気が変になる
to go crazy
気が変わる
to change one's mind
気が漫ろ
preoccupied
気が滅入る
to feel depressed
気が利く
to be sensible
気が立つ
to be wrought up
気さえする
to have a certain mood or feeling
気で気を病む
to worry without reason
気にかかる
to weigh on one's mind
気にかける
to weigh on one's mind
気にしない
not caring
気にしないで
don't worry about it
気にする
to mind (negative nuance)
気にするな
never mind!
気になる
to weigh on one's mind
気になれない
don't feel like doing
気にもしない
not care
気にも留めず
paying no heed to
気にも留めない
to pay no heed to
気に召す
to like
気に障る
to hurt one's feelings
気に食わない
unable to stomach
気に染む
to like
気に病む
to worry (about)
気に留める
to (keep in) mind
気のいい
good-natured
気のない
indifferent
気の詰まる
constrained
気の荒い
bad-tempered
気の持ちよう
one's frame of mind
気の弱い
timid
気の小さい
timid
気の早い
hasty
気の多い
fickle
気の大きい
generous
気の知れた
trusted (friend)
気の長い
patient
気の毒に思う
to feel sorry (for, that)
気の抜けた
insipid
気の迷い
delusion
気の利く
attentive
気はない
not feeling like doing ...
気は確か
in one's senses
気は持ちよう
Everything depends on how you look at it
気は心
it's the thought that counts
気もそぞろ
feeling restless
気もない
showing no signs of
気をそそる
to stimulate one's interest
気をそらす
to distract
気をつけ
(stand to) attention!
気をのまれる
to be overwhelmed
気をもむ
to worry
気をよくする
to be pleased
気を悪くする
to take offense (at)
気を引き締める
to brace oneself
気を引き立てる
to cheer
気を引く
to attract someone's attention
気を回す
to read too much into things
気を確かに持つ
to brace oneself
気を楽にする
to relax
気を緩める
to relax one's efforts
気を休める
to ease up
気を許す
to let one's guard down
気を散じる
to distract a person's attention
気を散らす
to distract a person's attention
気を使う
to worry (about)
気を持たす
to encourage someone to expect something
気を持たせる
to encourage someone to expect something
気を失う
to lose consciousness
気を取られる
to have one's attention caught (by)
気を取り直す
to pull oneself together
気を晴らす
to cheer (someone) up
気を静める
to becalm one's feelings
気を奪われる
to be engrossed
気を張る
to steel oneself to
気を長く持つ
to be patient
気を吐く
to make a good showing
気を入れる
to do in earnest
気を配る
to pay attention
気を抜く
to lose focus
気を病む
to fret
気を付けて
take care
気を腐らす
to have the blues
気を紛らす
to distract oneself
気を落とす
to be discouraged
気を利かす
to use tact
気を利かせる
to use tact
気圧の谷
low pressure trough
気違いに刃物
incredible danger
気運が高まる
to gather momentum
気炎を上げる
to speak energetically
気回り無い
inconsiderate (of rudeness, danger or rules)
気楽に行こう
take it easy
気休めを言う
to say things to ease one's mind
気合いを掛ける
to cheer on
気合を入れる
to fire oneself up
気骨が折れる
to become mentally exhausted
気持ちが悪い
unpleasant
気持ちをそらす
to distract one's attention
気持ちをリセットする
to sweep away the stresses of the day
気持ちを引き締める
to pull oneself together
気持ちを汲む
to consider others' feelings
気持ちを切り替える
to change one's mood
気色が悪い
weird
気色の悪い
weird
気心の知れた
bosom (buddy)
気勢を削ぐ
to diminish (dampen) the spirit
気前がいい
generous
気前のいい
generous
気前よく
generously
気配もない
showing no sign (of)
気配を殺す
to erase all trace of something
気品がある
to be elegant
気品のある
elegant
気分がいい
feel good (pleasant)
気分がふさぐ
to feel blue
気分が悪い
feel sick
気分が高まる
to feel more like (a certain mood)
気分が弾む
to cheer up
気分のいい
pleasant feeling
気分を高める
to raise someone's spirits
気味が悪い
creepy (feeling)
気味の悪い
creepy (feeling)
気脈を通じる
to have secret communications (with)
気脈を通ずる
to have secret communication with
気褄を合わす
to curry favour
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1221520
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/EqOQ
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 1
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼は気が多いやつだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He's interested in many things.Il est intéressé par beaucoup de choses.Er ist an vielen Dingen interessiert.Ele se interessa por várias coisas.Он интересуется многими вещами.
- Japanese sentence
- 彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She cares a lot about her personal appearance.Ella se preocupa mucho de su presentación personal.
- Japanese sentence
- 彼は年はとっているが気は若い。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Though he is old, he has a youthful spirit.Même s'il est vieux, son esprit est jeune.Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.Bár idős, a szelleme fiatalos.Хотя он стар, его дух молод.
- Japanese sentence
- 彼は親切というよりむしろ気がやさしい。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He is more gentle than kind.
- Japanese sentence
- 人に褒められて悪い気はしない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- No one feels displeased when he is praised.
- Japanese sentence
- もう待つ気が無くなった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Ik heb geen zin om nog langer te wachten.I don't feel like waiting any longer.Je ne suis pas d'humeur à attendre plus longtemps.Ich habe keine Lust, noch länger zu warten.No tengo ganas de esperar más.