摑む
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- rarely used kanji form
- rarely used kanji form #rK
- JLPT N3
- JLPT N3 words: Intermediate Level #jlpt3
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- godan verb
- Godan verb with 'mu' ending #v5m
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- transitive verb
- transitive verb #vt
Reading
Meaning
- usually written using kana alonegodan verbtransitive verbto seize, to catch, to grasp, to grip, to grab, to clutch, to hold, to catch hold of, to lay one's hands on
- usually written using kana alonegodan verbtransitive verbto obtain, to acquire, to get, to win, to capture
- usually written using kana alonegodan verbtransitive verbto understand, to grasp, to comprehend
- grijpen, vastgrijpen, pakken, vastpakken, aanpakken, aanvatten, vatten, beetpakken, beetgrijpen, graaien, {in uitdr.} zich vastklampen (aan)
- vatten, {m.b.t. clou, pointe enz.} snappen, begrijpen, {de slag van iets enz.} te pakken krijgen, {機会を} aangrijpen, grijpen, bij de haren grijpen, waarnemen, {m.b.t. bewijs enz.} de hand leggen op, bemachtigen, {de waarheid enz.} achterhalen, {iems. hart enz.} winnen
- empoigner, prendre, saisir, se saisir de
- saisir (une chance, une occasion, le sens de...)
- greifen, fassen, festhalten, packen, fangen, ergreifen
- begreifen, erfassen, verstehen
- elfog, elkap, felfog, hatalmába kerít, lefoglal, megakad, megért, megfog, megmarkol, megragad, megszerez, rögzít, fog, kap, megkap, rászed, befog, érvényes, hord, leköt
- 1) хватать, схватывать, держать (зажимать) в руке; хвататься (за что-л.; прям. и перен.) схватывать, 2) захватывать; присваивать
- prijeti
- coger, agarrar, empuñar, asir, captar, comprender, entender, enganchar al vuelo, lograr, conseguir, no dejar escapar, coger, agarrar, asir, sostener, agarrarse de, ponerse la mano encima
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1433650
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FeAy
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 摑むつかむtsukamu |
Negative | Loading... 摑まないつかまないtsukamanai |
Past | Loading... 摑んだつかんだtsukanda |
Past negative | Loading... 摑まなかったつかまなかったtsukamanakatta |
Te form | Loading... 摑んでつかんでtsukande |
Tai form | Loading... 摑みたいつかみたいtsukamitai |
Volitional | Loading... 摑もうつかもうtsukamou |
Imperative | Loading... 摑めつかめtsukame |
Passive | Loading... 摑まれるつかまれるtsukamareru |
Conditional | Loading... 摑んだらつかんだらtsukandara |
Provisional conditional | Loading... 摑めばつかめばtsukameba |
Causative | Loading... 摑ませるつかませるtsukamaseru |
Potential | Loading... 摑めるつかめるtsukameru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 摑みますつかみますtsukamimasu |
Negative | Loading... 摑みませんつかみませんtsukamimasen |
Past | Loading... 摑みましたつかみましたtsukamimashita |
Past negative | Loading... 摑みませんでしたつかみませんでしたtsukamimasendeshita |
Te form | Loading... 摑みましてつかみましてtsukamimashite |
Tai form | Loading... 摑みたいですつかみたいですtsukamitaidesu |
Volitional | Loading... 摑みましょうつかみましょうtsukamimashou |
Imperative | Loading... 摑んでくださいつかんでくださいtsukandekudasai |
Passive | Loading... 摑まれますつかまれますtsukamaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- だれかが私の腕をつかんだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Somebody caught me by the arm.Quelqu'un me saisit par le bras.Jemand packte mich am Arm.Кто-то схватил меня за руку.Alguien me agarró por el brazo.