挿む
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- obsolete kanji
- word containing out-dated kanji or kanji usage #oK
- JLPT N2
- JLPT N2 words: Upper-intermediate Level #jlpt2
- godan verb
- Godan verb with 'mu' ending #v5m
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- transitive verb
- transitive verb #vt
Other forms:
Reading
Meaning
- godan verbtransitive verbto hold between (e.g. one's fingers, chopsticks), to grip (from both sides)
- godan verbtransitive verbto put between, to sandwich between, to insert, to interpose
- godan verbtransitive verbto catch (e.g. a finger in a door), to trap, to pinch
- godan verbtransitive verbto insert (e.g. a break into proceedings), to interpose (e.g. an objection), to interject, to throw in (e.g. a joke)
- godan verbtransitive verbto be on either side of (a road, table, etc.), to have between each other, to be across (a street, river, etc.)
- godan verbtransitive verbto harbour (feelings), to cast (e.g. doubt)
- klemmen, inklemmen, vastzetten, knellen, knijpen, klem zetten, vastklemmen, beklemmen, beknellen
- ertussen leggen, tussenplaatsen, tussenvoegen, tussenlassen, ertussen steken, invoegen, inlassen, inzetten, {form.} insereren, sandwichen, {m.b.t. zwaard, mes enz.} opsteken
- koesteren, bij zichzelf voelen
- être de chaque côté (par ex. d'une route), être de l'autre côté (par ex. d'une rue, d'une rivière), être au-delà de
- einklemmen, zwischen etw.klemmen, unter etw. klemmen
- einlegen, einschieben, einstecken, zwischen etw. stecken
- sich zwischen etw. befinden, zwischen etw. liegen
- gegenüber von etw. liegen
- unterbrechen
- erfahren
- közbehelyez, közbelép, közbeszól, közbetesz, közbeveti magát, behelyez, betesz
- зажимать (сжимать) с двух сторон; класть между (чем-л.); закладывать (напр. за ухо); затыкать (напр. за пояс)
- dati vmes, postaviti vmes, zatakniti, vstaviti
- insertar, entrometerse, albergar, pinzar, prensar
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1600740
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GGzk
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 24
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 挿むはさむhasamu |
Negative | Loading... 挿まないはさまないhasamanai |
Past | Loading... 挿んだはさんだhasanda |
Past negative | Loading... 挿まなかったはさまなかったhasamanakatta |
Te form | Loading... 挿んではさんでhasande |
Tai form | Loading... 挿みたいはさみたいhasamitai |
Volitional | Loading... 挿もうはさもうhasamou |
Imperative | Loading... 挿めはさめhasame |
Passive | Loading... 挿まれるはさまれるhasamareru |
Conditional | Loading... 挿んだらはさんだらhasandara |
Provisional conditional | Loading... 挿めばはさめばhasameba |
Causative | Loading... 挿ませるはさませるhasamaseru |
Potential | Loading... 挿めるはさめるhasameru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 挿みますはさみますhasamimasu |
Negative | Loading... 挿みませんはさみませんhasamimasen |
Past | Loading... 挿みましたはさみましたhasamimashita |
Past negative | Loading... 挿みませんでしたはさみませんでしたhasamimasendeshita |
Te form | Loading... 挿みましてはさみましてhasamimashite |
Tai form | Loading... 挿みたいですはさみたいですhasamitaidesu |
Volitional | Loading... 挿みましょうはさみましょうhasamimashou |
Imperative | Loading... 挿んでくださいはさんでくださいhasandekudasai |
Passive | Loading... 挿まれますはさまれますhasamaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- ドアに指をはさみました。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I caught my finger in the door.Je me suis pincé le doigt dans la porte.Я прищемил себе палец дверью.Me pillé el dedo con la puerta.
- Japanese sentence
- 彼は耳に鉛筆を挟んだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He stuck his pencil behind his ear.Il plaça son crayon derrière l'oreille.A ceruzát a füle mögé dugta.Он заложил карандаш за ухо.
- Japanese sentence
- 彼らはテーブルをはさんで向かい合った。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- They confronted each other across the table.
- Japanese sentence
- 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- His behavior is above suspicion.