姫
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- obsolete kanji
- word containing out-dated kanji or kanji usage #oK
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun (suffix)
- noun, used as a suffix #n-suf
- prefix
- prefix #pref
- archaic
- Words or expressions no longer current or that are current only within a few special contexts. #arch
- Kyoto-ben
- Words specific of the Kyoto dialect, spoken in the city of Kyoto. #kyb
Other forms:
Reading
Meaning
- nounyoung lady of noble birth, princess (esp. in Western contexts, tales, etc.)
- noun (suffix)noungirl
- see also:彦
- prefixsmall, cute, lesser (in names of species)
- Kyoto-benarchaicnounprostitute
- meisje
- freule, lady, prinses
- {Kansai-dialect} meisje van plezier
- rijststijfsel, rijstlijm
- klein ~, lief ~, schattig ~
- jeune fille noble, princesse
- Prinzessin, Edelfräulein
- hercegné, hercegnő
- 1) (уст.) девочка, девушка ((ср.) ひこ【彦】), 2) (см.) ひめぎみ
- princesa, jovencita de nacimiento noble
- prinsessa
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1602150
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GHJm
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 7
Example sentences
- Japanese sentence
- うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!Hallgasson már! Egy kis fejfájást még kibírhat! Maga miatt alig van már varázserőm!