大根
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- abbreviation
- An abbreviation is a shorter way to write a word or phrase. #abbr
Reading
- だいこ
Meaning
- nounnoun taking the genitive case particle のdaikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)
- abbreviationnounnoun taking the genitive case particle のham actor
- see also:大根役者
- daikon, Raphanus sativus
- slecht acteur, derderangs acteur
- radis blanc japonais
- Rettich, Raphanus sativus
- Schmierenschauspieler, Schmierenkomödiant
- Rettich, Raphanus sativus
- Schmierenschauspieler, Schmierenkomödiant
- Rettichwappen (ein Familienwappen)
- 1) редька, Raphanus sativus (L.) var. macropolus (Makino), 2) (прост. перен.) редька (о плохом актёре)
- rábano japonés
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1413730
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FZJi
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 21
Example sentences
- Japanese sentence
- 大根は人参より高いかもしれない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Radishes might be more expensive than the carrots.Rettiche könnten teurer als Karotten sein.