前
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- noun (prefix)
- noun, used as a prefix #n-pref
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun (suffix)
- noun, used as a suffix #n-suf
- dated term
- dated term #dated
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
Reading
Meaning
- noun (prefix)last (i.e. immediately preceding), previous, ex-, former
- noun (prefix)pre- (e.g. premodern)before the name of an era
- noun (suffix)beforeafter a noun
- dated termnounadverbbefore, earlier
- see also:前
- vroeger, eerder, voordien, tevoren, ervoor, voordezen
- oud-, ex-, gewezen, voormalig, vorig, vroeger
- voor-, pre-, vorig
- {kwantor voor bureautafels, leunspanen, dientafels, mimi's e.d.}
- {kwantor voor shintoïstische godheden of heiligdommen}
- pré- (par ex. prémoderne)
- avant, plus tôt
- előzőleg, korábban, korábbi, a fentiek
- до (чего-л.), перед (чем-л.)
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 前
前略
dispensing with the preliminaries ...
前後の見境もなく
without considering the consequences
前例に倣う
to follow (copy after) a precedent
前門の虎、後門の狼
between the devil and the deep sea
前面に出す
to highlight something
前年同月比
compared to the same month the previous year (e.g. in statistics, sales, electricity usage)
前轍を踏む
to repeat someone's mistake
前世紀の遺物
relic from an earlier age
前車の覆るは後車の戒め
learn wisdom from the follies of others
前車の轍を踏む
to repeat someone's mistake
前項に規定する
prescribed in the preceding paragraph
前々から
for a long time
前虎後狼
one calamity followed close on the heels of another
前掲書
(in the work) cited
前を失礼します
excuse me (when passing in front of someone)
前を開く
to show one's privates
前を隠す
to cover one's private parts
前ほど
to the previous extent
前の週
previous week
前に進む
to move forward
前に述べたように
as discussed previously
前かがみになる
to slouch
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1392570
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FT-6
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Example sentences
- Japanese sentence
- 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.Die Entlassung des Außenministers Tanaka ist emblematisch für die fortdauernden politischen Unruhen.
- Japanese sentence
- 前学期は成績がよかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I had a good report last term.Letztes Semester hatte ich ein gutes Zeugnis.
前
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- suffix
- suffix #suf
- colloquial
- Words not used in formal speech, writing or paralinguistics. #col
Reading
Meaning
- nounin front (of), before (e.g. a building)
- nounnoun taking the genitive case particle のadverbbefore, earlier, previously, prior, ago, (minutes) to (the hour)
- nounnoun taking the genitive case particle の(the) front, frontal part, fore, head (e.g. of a line)
- nounforward, ahead
- noun(in the) presence (of), in front (of someone)
- noun taking the genitive case particle のprevious (e.g. page), prior (e.g. engagement), first (e.g. half), former (e.g. example)
- suffixportion, helping
- see also:一人前
after a noun or the -masu stem of a verb - nounfront (of one's body or clothing), breast (of a coat, kimono, etc.)
- nounprivates, private parts
- colloquialnouncriminal record, previous conviction, (a) prior
- voor, voren
- voorkant, front, voorzijde (van een lichaam), {i.h.b.} borststuk
- voorstuk, voorste deel, kop, hoofd
- confrontatie, het onder ogen hebben
- {in} aanwezigheid {van}, {in het} bijzijn {van}, {in het} aanschijn {van}, {in het} aangezicht {van}, {ten} overstaan {van}, tegenover ~, tegen ~
- geleden, tevoren, terug, voor, voorheen, vroeger, voordien
- (onmiddellijk) voorafgaand (aan), voor, vorig, voormalig, voorgaand, bovenstaand, eerder, eerstgenoemd (van twee)
- eerdere veroordeling
- in overeenstemming met, zoals ~ {(arch.) in de constructie ~ no mae ~の前}
- Vrouwe ~ {(arch.) in de constructie ~ no mae ~の前; suffix ter betiteling van een adellijke dame}
- {wordt gevoegd achter een meishi of een dōshi in de ren'yōkei; geeft een zekere portie aan}
- -heid {suffix dat de hoedanigheid van het grondwoord (steeds een menselijke eigenschap) benadrukt}
- antérieur, auparavant, avant, précédent, moins (par ex. 5 heures moins 10)
- en face (de), devant (par ex. la maison)
- tête (de ligne), avant (par ex. d'un bus), partie antérieure
- en présence de
- portion
- parties intimes, parties génitales
- vorne, vorderer
- vorig, früher
- vorn, vor
- erster Teil, vorderer Teil
- vor, bevor, früher
- Portion, Anteil, für …Personen
- Vorleben, Vorgeschichte, Vorstrafe
- azelőtt, előbb, csúcs, előmenetel, fej, felső rész, fenék, fő, főnök, hajó orra, hegyfok, igazgató, orom, sebesség, vezető, hölgy, -ba, -be, -nak, -nek, -ni, adag, ételadag
- 1) (после числ.) порция, 2) (уст. суф. к именам женщин аристократического происхождения), 3) (суф. со значением такой, как надо при некоторых существительных), 1) впереди, перед, {…の~} перед (чем-л.), {~の} передний, {~に} впереди, 2) раньше, заранее, {…の~} перед, до (чего-л.), {~の} прежний; прошлый, {~に} раньше, прежде, 3) прошлое; (ср.) まえのよ, 4) (жарг.) [прежняя] судимость, 5) (см.) いんぶ
- prej, pred, spredaj, prednja stran
- (n-adv,n-t,n-suf) antes, anterior, en frente, hace (de tiempo), previo, anterior, frente (de una línea), en la presencia de, señorita
- (cinco minutos) para
- ración, porción
- innan
How to write
Not available for this kanji.
Position expressions in Japanese
Location words in Japanese
Kanji in this word
Collocations and expressions using 前
前略
dispensing with the preliminaries ...
前後の見境もなく
without considering the consequences
前例に倣う
to follow (copy after) a precedent
前門の虎、後門の狼
between the devil and the deep sea
前面に出す
to highlight something
前年同月比
compared to the same month the previous year (e.g. in statistics, sales, electricity usage)
前轍を踏む
to repeat someone's mistake
前世紀の遺物
relic from an earlier age
前車の覆るは後車の戒め
learn wisdom from the follies of others
前車の轍を踏む
to repeat someone's mistake
前項に規定する
prescribed in the preceding paragraph
前々から
for a long time
前虎後狼
one calamity followed close on the heels of another
前掲書
(in the work) cited
前を失礼します
excuse me (when passing in front of someone)
前を開く
to show one's privates
前を隠す
to cover one's private parts
前ほど
to the previous extent
前の週
previous week
前に進む
to move forward
前に述べたように
as discussed previously
前かがみになる
to slouch
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1392580
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FT_E
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Example sentences
- Japanese sentence
- まっすぐ前を見てください。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Look forward, please.Regardez devant vous, je vous prie.Schauen Sie bitte nach vorn.
- Japanese sentence
- 父は2年前に亡くなった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Mijn vader is twee jaar geleden overleden.My father passed away two years ago.Mon père est décédé il y a deux ans.Mein Vater ist vor zwei Jahren gestorben.Meu pai morreu há dois anos.Мой отец умер два года тому назад.Mi padre murió hace dos años.
- Japanese sentence
- 私はバスの前の席に座った。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Ik zat voor in de bus.I sat in the front of the bus.Je m'assis à l'avant du bus.Ich setzte mich auf einen der vorderen Sitze im Bus.Yo me senté en uno de los asientos del frente del bus.
- Japanese sentence
- わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
- Japanese sentence
- 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Take your shoes off before you come into the room.Ôte tes chaussures avant d'entrer dans la chambre.Сними обувь, прежде чем войти в комнату.
- Japanese sentence
- 上着の前が合わなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- On him the coat did not meet in the front.
- Japanese sentence
- 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The previous owners of our house moved to Liverpool.Les anciens propriétaires de notre maison ont déménagé à Liverpool.Прежние владельцы нашего дома переехали в Ливерпуль.
- Japanese sentence
- 我が家の前には狭い庭があります。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- There is a small garden in front of my house.Il y a un petit jardin devant ma maison.Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.A házam előtt van egy kis kert.Перед моим домом есть небольшой сад.Hay un pequeño jardín frente a mi casa.
- Japanese sentence
- メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Mary is not used to being made fun of in the presence of others.Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.Maria ist es nicht gewohnt, dass man sich in Gegenwart anderer über sie lustig macht.Mari nincs hozzászokva, hogy mások jelenlétében nevetségessé tegyék.A Mary não costuma ser gozada perante as pessoas.
前
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- noun (suffix)
- noun, used as a suffix #n-suf
Other forms:
Reading
Meaning
- nounpoint, tip, end, nozzle
- nounhead (of a line), front
- nounfirst, before, ahead (of)
- noun(the way) ahead, beyond
- nounnoun taking the genitive case particle のfuture
- noun taking the genitive case particle のnounprevious, prior, former, recent, last
- nounnoun (suffix)destination, address, place where you do something
- nounrest (e.g. of a story), continuation, remaining part
- nounthe other party
- toekomstig, komend, aanstaand
- vorig, voorgaand, voorafgaand, vroeger, eerder
- voormalig, gewezen, ex-, oud-
- recent, van kort geleden, jongste
- (puntig) uiteinde, eind, punt, spits, tip(je), top(je), {m.b.t. processie enz.} kop, hoofd
- toekomst, wat komen moet, wat te wachten staat, vooruitzicht, aspect, verschiet, wat de toekomst in petto heeft, {fig.} voorland
- vervolg, wat volgt, wat later komt, volgende gebeurtenis
- wat verder, wat voorop
- plaats van bestemming, -bestemming
- wederpartij, (onderhandelings)partner, de ander
- {attr.} vorig, voormalig, vroeger, voorgaand, voorafgaand
- précédent, avant, ancien, premier, plus tôt, il y a quelque temps, antérieur
- pointe (par ex. de crayon), extrémité, bec
- tête (de ligne), avant
- devant, l'autre côté
- avenir, futur, après, plus tard
- destination
- l'autre partie (par ex. contractante)
- früher, ehemalig, Ex…, Spitze, Ende
- Stirn, Front, Kopf, Führung
- Folge, Fortsetzung
- etw. Ehemaliges
- etw. vor einem Liegendes
- Zukunft
- korábbi, kérdés, hegye vminek, vminek a hegye, befejezés, cél, célkitűzés, maradék, vég, végződés, csúcs, darab, eleje vminek, értelem, fej, fenék, fő, hajó orra, készlet, orom, vezető, célpont, objektív
- 1) первенство, {~に} впереди, первым; раньше (кого-л.), {~になる} оказаться впереди; быть первым; занять первое место, 2) раньше, прежде, {~の} прежний, бывший, 3) заранее; до того как…, 4) дальше, далее; впереди (чего-л.); в сторону (от чего-л.), 5) будущее; дальнейшее, 6) конечный пункт, 7) продолжение, окончание; остальное, 8) другая сторона (из двух участвующих в разговоре и т. п.), 9) (см.) さきもの, остриё, кончик; верхушка
- vrh, dalje, {cilj, konec, } prihodnost, bivši, prejšnji, {prioriteta, prednost}
- previo, ex-
- punta (ej. de un lápiz o línea), fin, boquilla
- destino
- la primera prioridad, objetivo, secuela, resto, residuo
- el futuro, en lo sucesivo
- detino
- el otro partido
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 前
先立って
prior to
先生に就く
to study under a teacher
先見の明
foresight
先見の目
foresight
先取点を挙げる
to score the first point
先手を取る
to take the initiative
先手を打つ
to forestall
先手必勝
victory goes to the one who makes the first move
先出し
first out
先陣を切る
to lead (an advance)
先生と言われるほどの馬鹿でなし
I don't fall for flattery
先延ばしにする
to delay
先頭に立つ
to take the lead
先頭を切る
to go first
先入れ
first in
先入れ先出し
first in, first out
先輩後輩
one's seniors and juniors
先輩風を吹かす
to put on a patronizing air
先例に倣う
to follow precedent
先の話
matter for the future
先が見える
to envision how things will turn out (usu. unfortunate)
先が思いやられる
to worry about the future
先に進める
to proceed with
先に通す
to let (a person) pass first
先に立つ
to lead
先のことは分からない
one never knows (what will happen)
先の先
striking just before one's opponent makes a move
先の日
the other day
先々の先
predicting and striking just before one's opponent makes a move (kendo)
先ほどから
since some time ago
先を越される
to be beaten to the punch
先を越す
to take the initiative
先を急ぐ
to hurry
先を行く
to go ahead
先を争って
fighting to be first
先を続ける
to continue
先んずれば人を制す
the early bird gets the worm
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1387210
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FSrK
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Example sentences
- Japanese sentence
- ここから先には行けません。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- You cannot go any farther.Ennél tovább nem mehetsz.Você não pode ir mais longe.No puedes ir más lejos.
- Japanese sentence
- 鉛筆の先が丸くなった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The point of the pencil has become dull.La pointe du crayon s'est émoussée.Карандаш затупился.
- Japanese sentence
- 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The taller of the two men went out first.
- Japanese sentence
- それから先の話を聞きたい。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I'd like to know the rest of the story.J'aimerais connaître le reste de l'histoire.Ich würde gern noch den Rest der Geschichte erfahren.Gostaria de saber o resto da história.Я хотел бы знать, чем всё закончилось.Me gustaría saber el resto de la historia.
- Japanese sentence
- で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
- Japanese sentence
- 先の事など誰にも予想できない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- You never can tell what'll happen in the future.Man weiß nie, was die Zukunft bringt.Никогда не знаешь, что случится в будущем.