下り
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N3
- JLPT N3 words: Intermediate Level #jlpt3
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- noun (prefix)
- noun, used as a prefix #n-pref
Reading
Meaning
- noundown-train, train heading toward the ending point of its route
- nounnoun taking the genitive case particle のdown-slope, downward going
- noun taking the genitive case particle のnoundownbound (esp. away from Tokyo)
- nounnoun (prefix)downstream, downhill
- antonym:上り
- daling, neerdaling, afdaling, het naar beneden gaan
- helling, hellend vlak, aflopende schuinte, glooiing
- het stroomafwaarts varen van een rivier of stroom, het afvaren van een rivier of stroom
- komst vanuit de hoofdstad naar het binnenland, reis vanuit de hoofdstad
- acheruitgang, verval, teruggang, aftakeling
- diarree, buikloop
- (train) s'éloignant de Tokyo
- pente descendante, allant vers le bas
- Abstieg, Absteigen, Neigung, Abhang, Gefälle, Abböschung
- Zug, der aus einer Großstadt abfährt (Abk.)
- 1) спуск, 2) отправление из (поезд, идущий из) Токио в провинцию, 3) отрывок, пассаж, место (из текста), 4) (см.) くだりばら
- spust, naklon navzdol, {vlak, proga} iz glavnega mesta proti podeželju
- bajada, descenso, salida de la ciudad, partida de la capital, bajada
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1184370
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/EhJy
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 8
Example sentences
- Japanese sentence
- ここの下りも手掛かりがないので危険だ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.Der Abstieg hier ist auch gefährlich, da es kein Geländer gibt.На этом спуске тоже не за что ухватиться, поэтому опасно.