ちんちん
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- children's language
- Words and expressions used by children and young people. #children
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- onomatopoeic or mimetic word
- Words that phonetically imitate, resemble or suggest the source of the sound that it describes. #on-mim
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- adverb taking the と particle
- adverb taking the 'to' particle #adv-to
- noun or participle taking the aux. verb する
- noun or participle which takes the aux. verb suru #vs
- Kantou-ben
- Words specific of the Kantō dialect, spoken in the Kantō region (apart from the Izu Islands), where there are cities like Tokyo. #ktb
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- obsolete term
- Old-fashioned words and expressions no longer in use. #obs
Reading
- ちんちんちんちんchinchinチンチンチンチンchinchin
Meaning
- children's languagenounpenis
- onomatopoeic or mimetic wordadverbadverb taking the と particlewith a tinkle, with a jingle
- onomatopoeic or mimetic wordadverbadverb taking the と particlewith a whistle (of a kettle)
- nounnoun or participle taking the aux. verb するsitting up and begging (of a dog)
- Kantou-bennounjuvenile black porgy
- see also:クロダイ
- nounchildren's game in which one hops on one foot
- see also:ちんちんもがもが
- な adjectivevery hot (e.g. of tea)Aichi dialect
- obsolete termnounflirting, fondling
- see also:ちんちんかもかも
- obsolete termnounjealousy
- Männchen machen, auf den Hinterbeinen sitzen (bei Hunden und Katzen), Penis, Pimmel, Zipferl
- Sitzen auf den Hinterbeinen (Hund)
- bimmelim (für den Klang einer Glocke etc.)
- csengés, dohány, készpénz, kínai, pénz, csilingelés, csörgés, összecsengés, csengettyűszó, kongás, fütty
- (вульг. см.) やきもち, (ономат.) динь-динь, (прост. связ.:)
- pene (voz infantil), la colita, el pito, la pilila, la pichina, tintineo, campanilleo, rumor metálico, ponerse un perro a dos patas
AdvertisementExtended information
- JMDict ID: 1007960
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/D2FY
- This word is detected as being common, but is not included in other lists.
Adjective declension
Plain Present Loading...チンチンだちんちんだchinchindaNegative Loading...チンチンじゃないちんちんじゃないchinchinjanaiPast Loading...チンチンだったちんちんだったchinchindattaPast negative Loading...チンチンじゃなかったちんちんじゃなかったchinchinjanakattaTe form Loading...チンチンでちんちんでchinchindeAdverbial Loading...チンチンにちんちんにchinchinniKeigo (polite) Present Loading...チンチンですちんちんですchinchindesuNegative Loading...チンチンではありませんちんちんではありませんchinchindehaarimasenPast Loading...チンチンでしたちんちんでしたchinchindeshitaPast negative Loading...チンチンではありませんでしたちんちんではありませんでしたchinchindehaarimasendeshitaExample sentences
- Japanese sentence
- 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
- Japanese sentence
- 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The dog stopped begging and went back on all fours.
チンチン
Tags
- gairaigo
- Borrowed word, foreign origin word #gairaigo
- Italian origin
- Gairaigo: Words adopted from Italian #ita_lang
- French origin
- Gairaigo: Words adopted from French #fre_lang
- Spanish origin
- Gairaigo: Words adopted from Spanish; Castilian #spa_lang
- Portuguese origin
- Gairaigo: Words adopted from Portuguese #por_lang
- interjection
- Spoken or written expressions of emotion. #int
Reading
- チンチンチンチンchinchin
Meaning
- interjectionItalian originFrench originSpanish originPortuguese origincheers, prosit
- Italian origin: cincin
- French origin: tchin-tchin
- Spanish origin: chinchín
- Portuguese origin: tchim-tchim
- see also:乾杯