憎い
Reading
Meaning
- い adjectivehateful, detestable, abominable, vexing, provoking
- い adjectiveamazing, fantastic, admirable, lovely, wonderful
- hatelijk, gehaat, verfoeid, verfoeilijk, walgelijk, detestabel, provocant, provocerend, irritant
- prachtig, schitterend, uitstekend, subliem, gevat, fijntjes
- épouvantable, abominable, détestable, haïssable, odieux
- incroyable, fantastique, admirable, magnifique, formidable
- widerwärtig, boshaft, verhasst, abscheulich, verabscheuungswürdig, gehässig, unausstehlich
- beneidenswert sein
- förtelmes, gyűlöletes, utálatos, tűrhetetlen, undok, bonyolult, nehéz, nehézkes, éles, erős, erősen, fáradságos, fárasztó, gyorsan, kegyetlen, kemény, keserves, kitartó, rideg, szilárd, zord, förtelmes, gyűlöletes, utálatos, kibírhatatlan, undok
- ненавистный, отвратительный, 1) ненавистный, противный, (ср.) にくからず, 2) (прост.) замечательный
- osovražen, odvraten, zoprn, mrzek
- aborrecible, maligno, malevolo, odioso, destestable, abominable, expectación pobre, detestable
- (con ironía) hermoso, bello, adorable, maravilloso, etc.
- difícil, duro, odioso
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1403390
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FWn-
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- This word is detected as being common, but is not included in other lists.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 36
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 憎いにくいnikui |
Negative | Loading... 憎くないにくくないnikukunai |
Past | Loading... 憎かったにくかったnikukatta |
Past negative | Loading... 憎くなかったにくくなかったnikukunakatta |
Te form | Loading... 憎くてにくくてnikukute |
Adverbial | Loading... 憎くにくくnikuku |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 憎いですにくいですnikuidesu |
Negative | Loading... 憎くありませんにくくありませんnikukuarimasen |
Past | Loading... 憎かったですにくかったですnikukattadesu |
Past negative | Loading... 憎くありませんでしたにくくありませんでしたnikukuarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- かわいさ余って憎さ百倍。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The greatest hate springs from the greatest love.