徒ら
Reading
Meaning
- usually written using kana aloneな adjectiveuseless, vain, aimless, idleusu. as いたずらに
- vergeblich, vergebens, umsonst, zwecklos, nutzlos, erfolglos
- 1) шалость, озорство, проказа, {~な} шаловливый, озорной, проказливый, {~をする} шалить, проказничать, озорничать, 2) забава, развлечение, {~に} ради забавы, для развлечения, {~する} играть, забавляться (чем-л. (напр. спичками о детях и т. п.), 3) любовная связь (интрига), {~な} безнравственный, непристойный, 4): {~に} зря, напрасно, попусту, {~になる} окончиться ничем, оказаться бесполезным, {…を~にする} потратить зря (что-л.); не использовать (чего-л.)
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 徒ら
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 徒らだいたずらだitazurada |
Negative | Loading... 徒らじゃないいたずらじゃないitazurajanai |
Past | Loading... 徒らだったいたずらだったitazuradatta |
Past negative | Loading... 徒らじゃなかったいたずらじゃなかったitazurajanakatta |
Te form | Loading... 徒らでいたずらでitazurade |
Adverbial | Loading... 徒らにいたずらにitazurani |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 徒らですいたずらですitazuradesu |
Negative | Loading... 徒らではありませんいたずらではありませんitazuradehaarimasen |
Past | Loading... 徒らでしたいたずらでしたitazuradeshita |
Past negative | Loading... 徒らではありませんでしたいたずらではありませんでしたitazuradehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- De oude man vroeg zich af waarom het leven aan hem voorbij was gegaan.The old man wondered why life had passed him by.Der alte Mann wunderte sich, warum das Leben an ihm vorbeigezogen war.Старик спрашивал себя, почему жизнь прошла мимо него.El anciano se preguntó por qué la vida le había pasado por alto.