後
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- archaic
- Words or expressions no longer current or that are current only within a few special contexts. #arch
Reading
Meaning
- nounnoun taking the genitive case particle のbehind, rear
- see also:後ずさり
- nounnoun taking the genitive case particle のafter, later
- see also:その後
- nounnoun taking the genitive case particle のremainder, the rest
- nounadverbmore (e.g. five more minutes), left
- nounadverbalso, in addition
- nounnoun taking the genitive case particle のdescendant, successor, heir
- nounnoun taking the genitive case particle のafter one's death
- archaicnounnoun taking the genitive case particle のpast, previous
- later, verder, volgend, posterieur, erop volgend, na
- derrière, en arrière
- après, plus tard
- après sa (propre) mort
- le reste
- héritier, successeur, descendant
- plus (par ex. encore cinq minutes de plus), restant
- aussi, également, en outre, de plus
- passé, précédent, antérieur
- hinter, nach, in
- später, folgend
- hinterer, rückwärtig
- späterer, folgender, zukünftiger, nachherig
- übrig bleibend, zurückbleibend
- rückwärtige Richtung
- hinten, rückwärts
- später, danach, nach, nachher, nachdem
- spätere Situation
- Ergebnis
- Rest
- zurückgebliebene Empfindung
- Nachkomme, Nachfahre, Nachkommenschaft
- Nachfolger
- vorher
- weitere …
- azután, far-, hátsó, hátulsó, miután, modorában, után, utána, utó-, később, fenék, hátsó rész, hátvéd, ülep
- 1) позади, {~から} сзади (при движении), {…の~に} за (чем-л.), позади (чего-л.), {~の} а) задний, последний; б) следующий, {~へ} назад, {~になる} остаться позади, отстать, 2) раньше (на какое-л. время), 3): {~で} после, затем, {~から} потом, позже, 4) следующее, {~の} следующий, 5) последующее, будущее, 6) последствия, 7) остальное, остаток, 8) потомок, 9) преемник, A氏が私の後へすわる меня заменит (моим преемником будет) г-н А, 10) (связ.) после смерти
- po {po samostalniku, velikokrat s členkom に ali で}, kasneje, čez nekaj čase {s členkom で}, potem ko {po povedku v pretekli obliki}, še {... časa, količine}, čez {... časa, količine} {običajno pred števniki, označuje to, kar manjka do dopolnitve nekega pogoja}, zadaj, nazaj, potem, nadaljevanje, kar pride potem, ostalo, naslednik, še, pa še to {na začetku stavka}
- después, luego
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 後
後の祭り
a day after the fair
後塵を拝する
to be left in the dust (of)
後を慕って
following (a person to a place)
後家を立てる
to remain faithful to the memory of one's husband and never remarry
後悔先に立たず
it is no use crying over spilt milk
後釜に座る
to succeed to someone's post
後釜に据える
to install (a person) in (someone's) place
後顧の憂い
anxiety (about the future)
後手に回る
to be forestalled
後手後手
behind with everything
後手必敗
Defeat is inevitable for one who goes second
後出しジャンケン
waiting to see one's opponent's move
後を弔う
to perform religious rites for the repose of a soul
後生だから
for goodness' sake
後生一生の頼み
extremely important or once in a lifetime request
後生可畏
the young should be regarded with respect
後先になる
to be inverted (of the order of something)
後先考えず
without thinking of the consequences
後足で砂をかける
to do something spiteful as one leaves
後日に譲る
to keep (the matter) for another occasion
後入先出
last in, first out
後門の虎、前門の狼
between the devil and the deep sea
後ろに倒れる
to fall backward
後から後から
one after another
後が無い
having one's back to the wall
後で
later (on)
後にする
to leave behind
後になって
afterwards
後になる
to become late
後にも先にも
before or since
後に引けない
unable to back out
後は野となれ山となれ
I don't care what follows
後ろざまに倒れる
to fall backward
後を追う
to follow
後ろを見せる
to turn one's back (on the enemy)
後ろ指を指される
to be talked about behind one's back
後ろ指を指す
to talk about someone behind their back
後ろ髪を引かれる
to do something with painful reluctance
後を引く
to be moreish
後を継ぐ
to succeed (someone)
後を絶たず
never ceasing
後を絶たない
never ceasing
後がつかえる
to make (someone) wait
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1269320
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/E15I
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 1
Example sentences
- Japanese sentence
- あと2通手紙を書かなくてはならない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I have another two letters to write.Tenho mais duas cartas para escrever.Me quedan otras dos cartas por escribir.
- Japanese sentence
- 少女たちのうち一人が後に残された。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- One of the girls was left behind.L'une des filles fut laissée en arrière.Одна из девушек осталась позади.Una de las chicas se quedó atrás.
- Japanese sentence
- 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
- Japanese sentence
- 雨天の後には晴天が来る。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Na regen komt zonneschijn.After rain comes fair weather.Après la pluie, le beau temps.Nach dem Regen kommt Sonnenschein.Заглянет солнце и в наше оконце.Después de la tormenta viene la calma.
後
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- search-only kanji form
- search-only kanji form #sK
- JLPT N3
- JLPT N3 words: Intermediate Level #jlpt3
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- archaic
- Words or expressions no longer current or that are current only within a few special contexts. #arch
Reading
Meaning
- usually written using kana alonenounadverbnoun taking the genitive case particle のlater, afterwards
- usually written using kana alonenounnoun taking the genitive case particle のfuture
- nounnoun taking the genitive case particle のafter one's death
- archaicnoundescendant
- na, erna, later, nadien, achterna, naderhand, achteraf, dan
- hierna, {form.} nadezen, hierop, {i.h.b.} na dit leven
- après, ensuite, plus tard
- futur
- après sa (propre) mort
- descendant
- später, folgend
- zukünftig
- spätere Zeit
- nach, danach, später
- Zukunft
- in der Zukunft, zukünftig
- azóta
- 1): {~[に]} потом, [по]позже, позднее, {…の~} после (чего-л.), {~の} [по]следующий, 2): {~[に]} после смерти
- después, luego, en lo venidero, desde entonces, más tarde, en el futuro, venidero
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 後
後の祭り
a day after the fair
後塵を拝する
to be left in the dust (of)
後を慕って
following (a person to a place)
後家を立てる
to remain faithful to the memory of one's husband and never remarry
後悔先に立たず
it is no use crying over spilt milk
後釜に座る
to succeed to someone's post
後釜に据える
to install (a person) in (someone's) place
後顧の憂い
anxiety (about the future)
後手に回る
to be forestalled
後手後手
behind with everything
後手必敗
Defeat is inevitable for one who goes second
後出しジャンケン
waiting to see one's opponent's move
後を弔う
to perform religious rites for the repose of a soul
後生だから
for goodness' sake
後生一生の頼み
extremely important or once in a lifetime request
後生可畏
the young should be regarded with respect
後先になる
to be inverted (of the order of something)
後先考えず
without thinking of the consequences
後足で砂をかける
to do something spiteful as one leaves
後日に譲る
to keep (the matter) for another occasion
後入先出
last in, first out
後門の虎、前門の狼
between the devil and the deep sea
後ろに倒れる
to fall backward
後から後から
one after another
後が無い
having one's back to the wall
後で
later (on)
後にする
to leave behind
後になって
afterwards
後になる
to become late
後にも先にも
before or since
後に引けない
unable to back out
後は野となれ山となれ
I don't care what follows
後ろざまに倒れる
to fall backward
後を追う
to follow
後ろを見せる
to turn one's back (on the enemy)
後ろ指を指される
to be talked about behind one's back
後ろ指を指す
to talk about someone behind their back
後ろ髪を引かれる
to do something with painful reluctance
後を引く
to be moreish
後を継ぐ
to succeed (someone)
後を絶たず
never ceasing
後を絶たない
never ceasing
後がつかえる
to make (someone) wait
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1269330
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/E15S
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Reading
Meaning
- nounnoun (suffix)adverbafter
- vervolgens, daarna
- sindsdien, sedertdien, sinds die tijd
- na ~, achter ~
- in minder tijd dan ~, binnen ~
- sinds ~, sedert ~
- après
- после, спустя
- después, detrás, tras
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 後
後の祭り
a day after the fair
後塵を拝する
to be left in the dust (of)
後を慕って
following (a person to a place)
後家を立てる
to remain faithful to the memory of one's husband and never remarry
後悔先に立たず
it is no use crying over spilt milk
後釜に座る
to succeed to someone's post
後釜に据える
to install (a person) in (someone's) place
後顧の憂い
anxiety (about the future)
後手に回る
to be forestalled
後手後手
behind with everything
後手必敗
Defeat is inevitable for one who goes second
後出しジャンケン
waiting to see one's opponent's move
後を弔う
to perform religious rites for the repose of a soul
後生だから
for goodness' sake
後生一生の頼み
extremely important or once in a lifetime request
後生可畏
the young should be regarded with respect
後先になる
to be inverted (of the order of something)
後先考えず
without thinking of the consequences
後足で砂をかける
to do something spiteful as one leaves
後日に譲る
to keep (the matter) for another occasion
後入先出
last in, first out
後門の虎、前門の狼
between the devil and the deep sea
後ろに倒れる
to fall backward
後から後から
one after another
後が無い
having one's back to the wall
後で
later (on)
後にする
to leave behind
後になって
afterwards
後になる
to become late
後にも先にも
before or since
後に引けない
unable to back out
後は野となれ山となれ
I don't care what follows
後ろざまに倒れる
to fall backward
後を追う
to follow
後ろを見せる
to turn one's back (on the enemy)
後ろ指を指される
to be talked about behind one's back
後ろ指を指す
to talk about someone behind their back
後ろ髪を引かれる
to do something with painful reluctance
後を引く
to be moreish
後を継ぐ
to succeed (someone)
後を絶たず
never ceasing
後を絶たない
never ceasing
後がつかえる
to make (someone) wait
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 2147630
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/IMUu
- This word is detected as being common, but is not included in other lists.
後
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Other forms:
Reading
Meaning
- nounnoun taking the genitive case particle のback, behind, rear
- achter-, achter, achteraan, achterop, achterin, achteraf, achterna, {Belg.N.} vanachter, aan de achterkant, aan de achterzijde, in het achtergedeelte, achterwaarts, achteruit, achterover, achterkant, achterdeel, achterste gedeelte
- achterste, achter-
- arrière, derrière, dos
- hinter, hinter, nach hinten, Rückseite, Hinterseite
- rückwärtige Richtung, hinten
- Rücken
- nachgeordnete Richtung, Nachfolge in der Reihenfolge
- hinterer Bühnenassistent
- Hintergrundmusik
- Zukunft
- Schleppe eines Kimono
- ezelőtt, hát, hátrafelé, hátsó, hátul, hátulsó, hátvéd, régen, törekvő, mögött, fenék, hátsó rész, ülep
- : {~に} сзади, позади, {…の~に} за (чем-л.), позади (чего-л.), {…を~に} на фоне (чего-л.); перед (чем-л.), {~から} сзади (напр. выглянуть), {~へ} назад
- za, zadaj, ozadje
- detrás, atrás, parte trasera, después, detrás, atrás, parte trasera
How to write
Not available for this kanji.
Position expressions in Japanese
Location words in Japanese
Kanji in this word
Collocations and expressions using 後
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1269410
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/E16i
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 6
Example sentences
- Japanese sentence
- 後ろを刈り上げてください。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I want it tapered in the back.
後
Reading
Meaning
- nounbuttocks, behind, rump, bottom, hips
- nounundersurface, bottom
- nounlast place, end
- nounconsequence
- bil, achterwerk, achterste, gat, zitvlak, {inform.} kont, {inform.} krent, {volkst.} reet, poeper, {inform., Belg.N.} poep, derrière, posterieur, partes posteriores, achtereind, achterlichaam, {fig.} heup, {euf.} bips, {meton.} kadetje, {euf.} achterdeel, {euf.} fundament, {scherts.} achtersteven, {scherts.} achterkwartier, {scherts.} batterij, {vulg.} hol, {Barg.} togus, {fig.} het tweede gezicht
- achterdeel, achterlijf, achterstel, {m.b.t. paard} achtergestel, {m.b.t. paard} achterhand, bilstuk, staartstuk, {m.b.t. vogel} stuit
- verste deel, uiteinde, queue, {fig.} staart, {fig.} sluitstuk, {fig.} uitloper, {m.b.t. stuk draad} eind, {i.h.b.} laatsten, {i.h.b.} achtersten, {i.h.b.} minsten in rang
- bodem, ondervlak, benedenkant, onderkant, onderzijde
- croupe, cul, derrière, fesse, fessier, postérieur
- face inférieure, dessous
- dernière place, fin, extrémité, bout
- conséquence
- Gesäß, Hintern, Hinterteil, Popo, Hüfte
- Boden, Unterteil, Sockel
- Ende, hinteres Ende
- far, fenék, alap, alapzat, alja vminek, feneke vminek, legalsó, ülep
- (уст.) 臀, 1) (анат.) ягодицы; (разг.) зад, ◇[人の]尻につく плясать под (чью-л.) дудку; идти на поводу у (кого-л.), ◇[人の]尻を拭う расплачиваться за чужие грехи; брать на себя (чью-л.) вину, 2) край; конец, 3) хвост (напр. очереди); замыкающий (напр. шествие), 4) низ, дно (напр. чайника)
- zadnjica, najnižji del, dno {vaze ipd.}
- trasero, nalgas
- bajo tierra
- ultimo lugar
- consecuencia
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 後
尻をたたく
to encourage to do (something)
尻餅をつく
to fall on one's backside
尻目にかける
to look askance (at)
尻毛を抜く
to take someone by surprise
尻尾を掴む
to have something on someone
尻尾を振る
to wag one's tail
尻尾を出す
to show one's true colors (colours)
尻尾を巻く
to tuck one's tail between one's legs
尻馬に乗る
to follow suit
尻を据える
to sit down
尻を持つ
to take responsibility for
尻を持ち込む
to bring a complaint to a person (who is responsible for the problem)
尻をまくる
to suddenly assume an antagonistic attitude
尻がこそばゆい
feeling restless
尻をあげる
to stand up
尻の毛まで抜かれる
to get ripped off for every last penny
尻の穴が小さい
small-minded
尻の軽い女
wanton girl
尻に敷く
to dominate (usu. one's husband)
尻に帆をかける
to beat a hasty retreat
尻に帆かける
to beat a hasty retreat
尻に火がつく
to be pressed (by urgent business)
尻が長い
being a guest for too long (e.g. of a neighbor)
尻が重い
lazy
尻が軽い
fast
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1358760
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FLuo
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 20