返る
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N2
- JLPT N2 words: Upper-intermediate Level #jlpt2
- godan verb
- Godan verb with 'ru' ending #v5r
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- suffix
- suffix #suf
Reading
Meaning
- godan verbintransitive verbto return, to come back, to go backesp. 返る
- godan verbintransitive verbto turn over
- see also:裏返る
- suffixgodan verbto become extremely, to become completelyafter the -masu stem of a verb; esp. 返る
- omslaan, kantelen, kenteren, ondersteboven, binnenstebuiten keren, terugkeren, teruggaan, weerkeren, wederkeren, terugkomen, terug naar het uitgangspunt gaan, weer in het bezit komen van, terugvallen aan
- zich herstellen, weer in de vorige toestand terugkeren, {veroud.} keer nemen
- terugkaatsen, terugspringen, terugstuiten, {こだまが〜} weergalmen, weerklinken
- kantelen, omslaan, zich omkeren
- {年が〜} wisselen, nieuwjaar worden
- verkleuren, van kleur veranderen
- {…~} compleet, volkomen … worden
- {…~} telkens …, blijven …
- rentrer, retourner, revenir, regagner
- tourner
- (après un radical verbal) (devenir) extrêmement, (devenir) complètement
- zurückkehren (in den ursprünglichen Zustand), zurückkommen, zurückgegeben werden, rückgängig machen
- változtat, átfordít, átgondol, felfordít, forgat, megfordul, beszámol, felel, hoz, jelent, válaszol, viszonoz, visszafizet, visszajön, visszatér, magához tér, visszakerül, visszanyeri eszméletét, visszamegy
- cambiarse, invertirse, volcarse, regresar, volver
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1512150
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FxLW
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 42
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 返るかえるkaeru |
Negative | Loading... 返らないかえらないkaeranai |
Past | Loading... 返ったかえったkaetta |
Past negative | Loading... 返らなかったかえらなかったkaeranakatta |
Te form | Loading... 返ってかえってkaette |
Tai form | Loading... 返りたいかえりたいkaeritai |
Volitional | Loading... 返ろうかえろうkaerou |
Imperative | Loading... 返れかえれkaere |
Passive | Loading... 返られるかえられるkaerareru |
Conditional | Loading... 返ったらかえったらkaettara |
Provisional conditional | Loading... 返ればかえればkaereba |
Causative | Loading... 返らせるかえらせるkaeraseru |
Potential | Loading... 返れるかえれるkaereru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 返りますかえりますkaerimasu |
Negative | Loading... 返りませんかえりませんkaerimasen |
Past | Loading... 返りましたかえりましたkaerimashita |
Past negative | Loading... 返りませんでしたかえりませんでしたkaerimasendeshita |
Te form | Loading... 返りましてかえりましてkaerimashite |
Tai form | Loading... 返りたいですかえりたいですkaeritaidesu |
Volitional | Loading... 返りましょうかえりましょうkaerimashou |
Imperative | Loading... 返ってくださいかえってくださいkaettekudasai |
Passive | Loading... 返られますかえられますkaeraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- のろいはのろい主に返る。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Curses, like chickens, come home to roost.Les malédictions sont comme les poules, elles reviennent toujours à la maison.