軽薄
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
Reading
Meaning
- な adjectivenounfrivolous, flippant, superficial, shallow, trifling, insincere
- lichtzinnigheid, wuftheid, frivoliteit, loszinnigheid
- lichtzinnig, wuft, frivool, loszinnig, licht, lichtvaardig
- frivole, superficiel
- leichtfertig, leichtsinnig, oberflächlich, unaufrichtig, wankelmütig, Leichtigkeit und Flachheit
- Leichtfertigkeit, Leichtsinn, Frivolität
- Unaufrichtigkeit, Unredlichkeit, Falschheit
- Treulosigkeit, Unbedachtsamkeit, Sorglosigkeit
- frivol, felszínes, felületi
- 1) неискренность, лицемерие, {~な} неискренний, лицемерный, 2) легкомыслие, ветреность, непостоянство, {~な} пустой, легкомысленный; ветреный, 3) лесть; раболепие, {~な} льстивый; раболепный
- frívolo, superficial
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1252830
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Ex3e
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 33
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 軽薄だけいはくだkeihakuda |
Negative | Loading... 軽薄じゃないけいはくじゃないkeihakujanai |
Past | Loading... 軽薄だったけいはくだったkeihakudatta |
Past negative | Loading... 軽薄じゃなかったけいはくじゃなかったkeihakujanakatta |
Te form | Loading... 軽薄でけいはくでkeihakude |
Adverbial | Loading... 軽薄にけいはくにkeihakuni |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 軽薄ですけいはくですkeihakudesu |
Negative | Loading... 軽薄ではありませんけいはくではありませんkeihakudehaarimasen |
Past | Loading... 軽薄でしたけいはくでしたkeihakudeshita |
Past negative | Loading... 軽薄ではありませんでしたけいはくではありませんでしたkeihakudehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.Im Gegensatz zu seinem „recht-passabel-aber-etwas-dandyhaft“ wirkenden Äußeren, hatte er keine Freundin, und er war nicht besonders schnell bei den Damen.