Reading
Meaning
- nounslip, omission
- nounupshot, denouement, outcome, final result
- usually written using kana alonenounpunch line (of a joke)often オチ
- val, daling, achteruitgang, verval, degradatie
- loslating, verdwijning
- weglating, uitlating, omissie
- fout, vergissing, lapsus, misslag
- resultaat, uitkomst, uitslag, gevolg, afloop, ontknoping
- pointe, clou, punchline
- onverwachte wending
- ex, zonder …
- Auslassung, Ausfall, Lücke, Unvollständigkeit, Versehen
- Pointe, Witz
- Ende, Ausgang, Schluss, Ergebnis
- elcsúszás, megcsúszás, női ing, oltóág, párnahuzat, póráz
- 1) упущение, пропуск (в тексте), (ср.) おちなく, 2) конец, заключение, финал, 3) соль (шутки, анекдота), 1) минус; без, 2) бегство (куда-л.)
- caída, fracaso, fallo
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 落
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1548530
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F6Dy
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 12
Example sentences
- Japanese sentence
- オチの意味がわからなかったらすいません・・・。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- If you don't get the punch line, I'm sorry.
- Japanese sentence
- そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.Si tu continues à boire autant, tu pourrais très bien finir alcoolique.Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden.Si sigues tomando tanto, podrías terminar siendo un alcohólico.