Reading
Meaning
- nounrim, brim, edge, brink
- rand, boord, zoom, kant, randje, zijkant, buitenkant, bovenrand, {i.h.b.} oever, {i.h.b.} montuur, {fig., lit.t.} trans
- jante, bord, bordure, rebord, arête
- Rand, Kante
- Rahmen, Einfassung
- Krempe, Saum, Felge
- Beschlag an der Öffnung des Schwertgriffes
- becsípettség, falszegély, gerinctető, kapatosság, könyv éle, margó, szél, szövetszél
- край; кромка; окаймление, кайма; кант; ободок, рамка; оправа (напр. очков); поля (шляпы); рубец (напр. платка); обочина (дороги); опушка (леса), {~のある} окаймлённый; обрамлённый; в оправе; с полями; подрубленный
- rob, meja
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 縁
縁は異なもの味なもの
inscrutable and interesting are the ways people are brought together
縁談を調える
to arrange a marriage
縁起を担ぐ
to be superstitious
縁起の良い
of good omen
縁起の悪い
ominous
縁起でもない
ill-omened
縁起が悪い
of bad omen
縁起がいい
of good omen
縁を切る
to sever relations (with someone; esp. a relative or spouse)
縁を結ぶ
to become related (through marriage, adoption, etc.)
縁もゆかりもない
having no relation with whatsoever
縁がある
to be fated to
縁は異なもの
inscrutable are the ways people are brought together
縁の下の力持ち
unsung hero
縁の下の舞
hard work gone unnoticed
縁の遠い
distantly related
縁のない
unrelated
縁につながる
to be related to someone by blood
縁と月日
don't try to force good things to happen
縁が遠い
distantly related
縁がない
have no relation to
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1177500
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Efec
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 5
縁
Reading
Meaning
- usually written using kana alonenounconnection (to a person, place, etc.), relation, affinity
- band, betrekking, relatie, connectie
- Beziehung, Verbindung, Verwandtschaft, Bekanntschaft
- összefüggés
- 1) (буд.) воспринимаемое, ощущаемое, 2) связь, отношение, связь, родство; отношения, знакомство, {~の} имеющий связь, связанный (с кем-л.)
- vínculo, lazo, relación, conexión
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 縁
縁は異なもの味なもの
inscrutable and interesting are the ways people are brought together
縁談を調える
to arrange a marriage
縁起を担ぐ
to be superstitious
縁起の良い
of good omen
縁起の悪い
ominous
縁起でもない
ill-omened
縁起が悪い
of bad omen
縁起がいい
of good omen
縁を切る
to sever relations (with someone; esp. a relative or spouse)
縁を結ぶ
to become related (through marriage, adoption, etc.)
縁もゆかりもない
having no relation with whatsoever
縁がある
to be fated to
縁は異なもの
inscrutable are the ways people are brought together
縁の下の力持ち
unsung hero
縁の下の舞
hard work gone unnoticed
縁の遠い
distantly related
縁のない
unrelated
縁につながる
to be related to someone by blood
縁と月日
don't try to force good things to happen
縁が遠い
distantly related
縁がない
have no relation to
Example sentences
- Japanese sentence
- 鎌倉は源氏ゆかりの地です。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji.
縁
Tags
- ateji
- Words using kanji only phonetically. Kanji meaning may have no relation with the meaning of the word. #ateji
- JLPT N1
- JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- Buddhism
- Words and expressions used in Buddhism, a religion widely extended in Japan. #Buddh
Reading
- えにeniえe
Meaning
- nounfate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
- nounrelationship (e.g. between two people), bond, link, connection
- nounfamily ties, affinity
- nounopportunity, chance (to meet someone and start a relationship)
- Buddhismnounpratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes)
- see also:因
- nounnarrow open-air verandaalso written as 椽
- kans, toevallige gebeurtenis, lot, toeval, karma
- band, betrekking, relatie, connectie, verwantschap
- verband, relatie, connectie, samenhang
- veranda, waranda, loggia
- connexion, destin, karma, relation
- Chance, Schicksal, Karma
- Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, Affinität, Beziehung, Heirat, Verhältnis, Verbindung
- Schicksalsbeziehung zwischen Menschen
- Schicksal, Chance
- Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft
- Bekanntschaft
- Beziehung, Verhältnis, Affinität
- Gelegenheit, eine Beziehung zu knüpfen
- Karma
- überdachte Veranda, Vordach
- Sparren
- előre nem látott, eshetőség, sors, váratlan, végzet, véletlen, elmúlás, viszony, rokonság
- (см.) えん【縁I】1, 1) связь (родственная, супружеская, любовная); отношения, знакомство, 2) судьба, (см.) えんがわ
- suerte, destino, vinculo romántico predestinado
- relación (entre dos personas), vinculo, conexión personal, karma, afinidad
- relación (entre dos personas)
- lazo, vinculo, karma, afinidad, destino, conexión
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Collocations and expressions using 縁
縁は異なもの味なものinscrutable and interesting are the ways people are brought together縁談を調えるto arrange a marriage縁起を担ぐto be superstitious縁起の良いof good omen縁起の悪いominous縁起でもないill-omened縁起が悪いof bad omen縁起がいいof good omen縁を切るto sever relations (with someone; esp. a relative or spouse)縁を結ぶto become related (through marriage, adoption, etc.)縁もゆかりもないhaving no relation with whatsoever縁があるto be fated to縁は異なものinscrutable are the ways people are brought together縁の下の力持ちunsung hero縁の下の舞hard work gone unnoticed縁の遠いdistantly related縁のないunrelated縁につながるto be related to someone by blood縁と月日don't try to force good things to happen縁が遠いdistantly related縁がないhave no relation toExample sentences
- Japanese sentence
- 金の切れ目が縁の切れ目。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The end of money is the end of love.Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.Das Ende des Geldes ist das Ende der Liebe.La escasez de dinero es el final del amor.
- Japanese sentence
- 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
縁
Reading
Meaning
- nounreason, significance, cause
- nounpiece of information that one has heard, I hear that ..., it is said that ...
- moyen (de), raison
- Grund, Ursache
- Mittel, Weg
- mit dem Inhalt, dass …, man sagt, dass …, es heißt, dass …
- ész, indíték, ok
- 1) причина, основание; значение; (ср.) よしありげ, よしない, 2) средство, способ, 3): {…の~}, …由です сообщают (говорят), что…
- razón, camino, causa
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 縁
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1541760
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F4aA
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 5
Example sentences
- Japanese sentence
- それについては知る由もなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She had no way to know about it.Sie hatte keine Möglichkeit, davon zu erfahren.Não tinha como ela saber disso.Ella no tenía manera de saberlo.
縁
Reading
- obsolete readingよすかyosuka
Meaning
- nounsomething to rely on, aid, clue, way, means
- nounsomeone to rely on, relative
- nounreminder, memento
- basis, grond, houvast
- toeverlaat, steun, opvang, {i.h.b.} gezinslid
- Mittel
- Hilfe, Hilfsmittel
- Stütze, Beistand bietende Person
- messze, távol
- средство, способ
- algo con que contar, ayuda, pista, manera, medios
- contar con alguien, pariente
- recordatorio, recuerdo
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Collocations and expressions using 縁
縁は異なもの味なものinscrutable and interesting are the ways people are brought together縁談を調えるto arrange a marriage縁起を担ぐto be superstitious縁起の良いof good omen縁起の悪いominous縁起でもないill-omened縁起が悪いof bad omen縁起がいいof good omen縁を切るto sever relations (with someone; esp. a relative or spouse)縁を結ぶto become related (through marriage, adoption, etc.)縁もゆかりもないhaving no relation with whatsoever縁があるto be fated to縁は異なものinscrutable are the ways people are brought together縁の下の力持ちunsung hero縁の下の舞hard work gone unnoticed縁の遠いdistantly related縁のないunrelated縁につながるto be related to someone by blood縁と月日don't try to force good things to happen縁が遠いdistantly related縁がないhave no relation to
縁
Reading
Meaning
- usually written using kana alonenounnoun (suffix)edge (of a river, woods, etc.), shoulder (of a road)sometimes べり as a suffix
- usually written using kana alonenounnoun (suffix)rim, brim, hem, margin, fringe, selvage
- usually written using kana alonenounnoun (suffix)fabric border (of a tatami mat, etc.), edging
- rand, uiterste
- {帽子の} rand, boord, zoom, {紙面の} marge, {道路の} berm, {織物の} zelfkant, boordsel
- {astron.} schijfrand, rand
- {biol.} limbus
- Kante, Rand
- Felge
- Krempe, Saum, Borte
- karima, káva, margó, perem, szegély, szél, figyelmeztetés, meglegyintés, szemétdomb, határ, mozgástér
- край; кромка; борт; кайма; рубец; поля (шляпы, бумаги); лимб (солнца, луны)
- rob, kraj, meja
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 縁
縁は異なもの味なもの
inscrutable and interesting are the ways people are brought together
縁談を調える
to arrange a marriage
縁起を担ぐ
to be superstitious
縁起の良い
of good omen
縁起の悪い
ominous
縁起でもない
ill-omened
縁起が悪い
of bad omen
縁起がいい
of good omen
縁を切る
to sever relations (with someone; esp. a relative or spouse)
縁を結ぶ
to become related (through marriage, adoption, etc.)
縁もゆかりもない
having no relation with whatsoever
縁がある
to be fated to
縁は異なもの
inscrutable are the ways people are brought together
縁の下の力持ち
unsung hero
縁の下の舞
hard work gone unnoticed
縁の遠い
distantly related
縁のない
unrelated
縁につながる
to be related to someone by blood
縁と月日
don't try to force good things to happen
縁が遠い
distantly related
縁がない
have no relation to
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼女のドレスのへりはほころびていた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The border of her dress was torn.