組み替える
Reading
組 み 替 える
Meaning
- Ichidan verbtransitive verbto rearrange (classes), to recompose, to reset, to recombine (genes)
- neu gruppieren, neu ordnen, neu verteilen, umgruppieren
- neu setzen
- bűnözőnek szállást ad, bűnözőt befogad, köszörül, orgazdának ad át, orgazdánál értékesít, rejteget, számkivetettet befogad, számkivetettnek szállást ad
- 1) пересортировывать, 2) переформировывать, формировать заново, 3) (полигр.) перебирать [заново]
- reorganizar, recombinar, recomponer
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1397530
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FVMa
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 35
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 組み替えるくみかえるkumikaeru |
Negative | Loading... 組み替えないくみかえないkumikaenai |
Past | Loading... 組み替えたくみかえたkumikaeta |
Past negative | Loading... 組み替えなかったくみかえなかったkumikaenakatta |
Te form | Loading... 組み替えてくみかえてkumikaete |
Tai form | Loading... 組み替えたいくみかえたいkumikaetai |
Volitional | Loading... 組み替えようくみかえようkumikaeyou |
Imperative | Loading... 組み替えろくみかえろkumikaero |
Passive | Loading... 組み替えられるくみかえられるkumikaerareru |
Conditional | Loading... 組み替えたらくみかえたらkumikaetara |
Provisional conditional | Loading... 組み替えればくみかえればkumikaereba |
Causative | Loading... 組み替えさせるくみかえさせるkumikaesaseru |
Potential | Loading... 組み替えられるくみかえられるkumikaerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 組み替えますくみかえますkumikaemasu |
Negative | Loading... 組み替えませんくみかえませんkumikaemasen |
Past | Loading... 組み替えましたくみかえましたkumikaemashita |
Past negative | Loading... 組み替えませんでしたくみかえませんでしたkumikaemasendeshita |
Te form | Loading... 組み替えましてくみかえましてkumikaemashite |
Tai form | Loading... 組み替えたいですくみかえたいですkumikaetaidesu |
Volitional | Loading... 組み替えましょうくみかえましょうkumikaemashou |
Imperative | Loading... 組み替えてくださいくみかえてくださいkumikaetekudasai |
Passive | Loading... 組み替えられますくみかえられますkumikaeraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.Чтобы наши ноги не замёрзли, мы вынуждены были переступать с ноги на ногу и всё время двигаться.