狐
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- obsolete reading
- Readings no longer used in modern Japanese. #ok
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- abbreviation
- An abbreviation is a shorter way to write a word or phrase. #abbr
Reading
- obsolete readingきつkitsu
Meaning
- usually written using kana alonenounfox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
- usually written using kana alonenounfox (i.e. a sly person)
- usually written using kana alonenounsoba or udon topped with deep-fried tofu
- see also:狐うどん
- abbreviationusually written using kana alonenounlight brown, golden brown
- see also:きつね色
- {dierk.} vos, Vulpes vulpes, {gew.} kiekendief
- {fig.} vos, listig mens
- renard
- Fuchs, Füchsin (Füchsen werden seit alters her Zauberkräfte nachgesagt und sie sind Inhalt von Legenden und Aberglaube; so gelten Füchse als Boten des Erntegottes Inari), Vulpes vulpes
- Fuchsrot, Goldbraun (Abk.)
- Kitsune-Udon, Udon mit frittiertem Tōfu
- Kitsune-Soba, Soba mit frittiertem Tōfu (Abk.)
- (Person mit den Charaktereigenschaften eines Fuchses) durchtriebene Person, betrügerische Person
- (etwa) dumme Gans, dumme Pute (als Beleidigung gegenüber einer Frau)
- Kitsune・ken, Variation des Stein-Schere-Papier-Spieles, bei dem es um Fuchs, Dorfvorstand und Gewehr geht (Abk.)
- ravasz ember, róka
- 1) лисица, лиса, 2) (см.) きつねうどん
- lisica
- zorro
- räv
How to write
Not available for this kanji.Animals
List of animals.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 狐
AdvertisementExtended information
- JMDict ID: 1267340
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/E1aM
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 23
Example sentences
- Japanese sentence
- 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The hunting dogs followed the scent of the fox.Les chiens de chasse ont suivi la piste du renard.Die Jagdhunde folgten der Fährte des Fuchses.Охотничьи собаки пошли на запах лисы.