無表情
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Reading
無 表 情
Meaning
- nounな adjectivelack of expression, lack of emotion, blank look (on one's face)
- uitdrukkingsloos, wezenloos, ongeëmotioneerd, onaandoenlijk, koel, apathisch, niet expressief, {~顔} uitgestreken, stalen, effen, gesloten, poker-, uitdrukkingsloos, wezenloos, ongeëmotioneerd, onaandoenlijk, koel, apathisch, zonder uitdrukking, zonder een spier te vertrekken, ijskoud, uitdrukkingsloosheid, wezenloze, beteuterde blik
- uitdrukkingsloos, zonder uitdrukking, wezenloos, ongeëmotioneerd, onaandoenlijk, koel, apathisch, niet expressief
- ausdruckslos, nichtssagend, versteinert, ausdruckslos, ohne Gefühle zu zeigen, versteinert, Ausdruckslosigkeit
- üres
- : {~の} невыразительный, бесстрастный
- inexpresivo
- uttryckslös
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1672310
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GYR2
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 36
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 無表情だむひょうじょうだmuhyoujouda |
Negative | Loading... 無表情じゃないむひょうじょうじゃないmuhyoujoujanai |
Past | Loading... 無表情だったむひょうじょうだったmuhyoujoudatta |
Past negative | Loading... 無表情じゃなかったむひょうじょうじゃなかったmuhyoujoujanakatta |
Te form | Loading... 無表情でむひょうじょうでmuhyoujoude |
Adverbial | Loading... 無表情にむひょうじょうにmuhyoujouni |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 無表情ですむひょうじょうですmuhyoujoudesu |
Negative | Loading... 無表情ではありませんむひょうじょうではありませんmuhyoujoudehaarimasen |
Past | Loading... 無表情でしたむひょうじょうでしたmuhyoujoudeshita |
Past negative | Loading... 無表情ではありませんでしたむひょうじょうではありませんでしたmuhyoujoudehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.Hacer el amor con una mujer inexpresiva es como tomar la sopa sin ningún condimento.