漏らす
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N1
- JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
- godan verb
- Godan verb with 'su' ending #v5s
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- transitive verb
- transitive verb #vt
- suffix
- suffix #suf
Reading
漏 らす
Meaning
- godan verbtransitive verbto let leak, to let out (e.g. light)
- godan verbtransitive verbto let out (a secret), to leak (information), to divulge, to disclose, to let slip
- godan verbtransitive verbto give utterance to (e.g. one's dissatisfaction), to vent, to express, to reveal (e.g. one's true intentions), to let out (a sigh, etc.)
- godan verbtransitive verbto wet one's pants
- godan verbtransitive verbto omit, to leave out
- suffixgodan verbto fail to do, to miss, to omit (by mistake), to forget to doafter masu stem of verb
- laten uitlekken, lekken, laten ontsnappen
- {fig.} lekken, verklappen, openbaar maken, bekendmaken, zich laten ontvallen, onthullen, toevertrouwen, verraden, doorvertellen
- onder woorden brengen, uitdrukken, uitdrukking geven aan, de vrije loop laten, lucht geven aan, uiten, luchten, ventileren, {溜め息を} slaken
- laisser fuir, révéler
- ausströmen lassen, aussickern lassen, durchgehen lassen
- verraten, enthüllen, preisgeben, weitererzählen (ein Geheimnis)
- etw. auslassen, etw. weglassen
- jmdn. entkommen lassen
- zum Ausdruck bringen, äußern, erwähnen
- andeuten, merken lassen, zu verstehen geben
- nicht unterdrücken können (Gefühle etc.)
- feltár
- 1) дать просочиться, дать вытечь (жидкости); дать выход (пару, газу и т. п.), 2) проявить, выразить; дать выход (чувствам); излить (напр. гнев), 3) выболтать; выдать (секрет, тайну), 4) (тж. и как 2-й компонент сложн. гл.) пропустить
- filtrar, regar, infiltrar
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1605320
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GH7I
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 28
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 漏らすもらすmorasu |
Negative | Loading... 漏らさないもらさないmorasanai |
Past | Loading... 漏らしたもらしたmorashita |
Past negative | Loading... 漏らさなかったもらさなかったmorasanakatta |
Te form | Loading... 漏らしてもらしてmorashite |
Tai form | Loading... 漏らしたいもらしたいmorashitai |
Volitional | Loading... 漏らそうもらそうmorasou |
Imperative | Loading... 漏らせもらせmorase |
Passive | Loading... 漏らされるもらされるmorasareru |
Conditional | Loading... 漏らしたらもらしたらmorashitara |
Provisional conditional | Loading... 漏らせばもらせばmoraseba |
Causative | Loading... 漏らさせるもらさせるmorasaseru |
Potential | Loading... 漏らせるもらせるmoraseru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 漏らしますもらしますmorashimasu |
Negative | Loading... 漏らしませんもらしませんmorashimasen |
Past | Loading... 漏らしましたもらしましたmorashimashita |
Past negative | Loading... 漏らしませんでしたもらしませんでしたmorashimasendeshita |
Te form | Loading... 漏らしましてもらしましてmorashimashite |
Tai form | Loading... 漏らしたいですもらしたいですmorashitaidesu |
Volitional | Loading... 漏らしましょうもらしましょうmorashimashou |
Imperative | Loading... 漏らしてくださいもらしてくださいmorashitekudasai |
Passive | Loading... 漏らされますもらされますmorasaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼女は秘密をもらした。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She let the secret out.Elle a divulgué le secret.Ela revelou o segredo.Она выдала тайну.Ella divulgó el secreto.
- Japanese sentence
- 彼は自分の真意を漏らしてしまった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He gave away his real intention.Il dévoila sa véritable intention.Он выдал свои истинные намерения.
- Japanese sentence
- 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He let out a sigh when the job was finished.Ele suspirou quando o trabalho foi concluído.Dejó salir un suspiro cuando el trabajo fue terminado.
- Japanese sentence
- 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The students noted down every word the teacher said.Les élèves ont noté chaque mot que le professeur a dit.Студенты записали каждое слово, сказанное преподавателем.Los estudiantes anotaron cada palabra que el maestro decía.