本末転倒
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- rarely used kanji form
- rarely used kanji form #rK
- yojijukugo
- Words consisting of four kanji characters having a particular meaning that cannot be inferred from the meanings of the components that make them up. #yoji
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun or participle taking the aux. verb する
- noun or participle which takes the aux. verb suru #vs
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
Other forms:
Reading
本 末 転 倒
Meaning
- yojijukugonounnoun or participle taking the aux. verb するintransitive verbputting the cart before the horse, mistaking the means for the end, getting one's priorities backwards
- das Pferd beim Schwanze aufzäumen, Umkehr von Anfang und Ende, Aufzäumen des Pferdes vom Schwanze her
- comerse los huesos y dejarse la carne, confundir lo importante con lo trivial, vender el coche para comprar la gasolina, poner el carro a tirar de las mulas, invertir los papeles de un modo absurdo, tomar el rábano por las hojas, confundir el fin con los medios
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1603640
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GHg4
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 26
Example sentences
- Japanese sentence
- あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Don't you think you're putting the cart before the horse?Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ?Glaubst du nicht, dass du die Karre vor das Pferd spannst?Você não acha que está colocando a carroça na frente dos bois?Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади?¿No crees que estás poniendo la carreta delante del caballo?