心残り
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
Reading
心 残 り
Meaning
- nounな adjectiveregret
- usually written using kana alonenounflesh, blood vessels and fat from around chicken heart (usu. served as yakitori)
- spijt, tegenzin, onwil
- onvervuld gebleven wens, verlangen
- heimwee
- jammer, spijtig, betreurenswaardig, jammerlijk
- Bedauern
- Reste vom Herzen
- megbánás, sajnálat, sajnálkozás, idegenkedés
- осадок на сердце; сожаление, {~がする}, 心残りに思う сожалеть, горевать (о чём-л.), {~がない} не чувствовать сожаления
- resquemor, pesadumbre, reconcomio, pesar, aflicción
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1360690
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FMMy
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 31
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 心残りだこころのこりだkokoronokorida |
Negative | Loading... 心残りじゃないこころのこりじゃないkokoronokorijanai |
Past | Loading... 心残りだったこころのこりだったkokoronokoridatta |
Past negative | Loading... 心残りじゃなかったこころのこりじゃなかったkokoronokorijanakatta |
Te form | Loading... 心残りでこころのこりでkokoronokoride |
Adverbial | Loading... 心残りにこころのこりにkokoronokorini |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 心残りですこころのこりですkokoronokoridesu |
Negative | Loading... 心残りではありませんこころのこりではありませんkokoronokoridehaarimasen |
Past | Loading... 心残りでしたこころのこりでしたkokoronokorideshita |
Past negative | Loading... 心残りではありませんでしたこころのこりではありませんでしたkokoronokoridehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I regret that I have never been kind to him.Ich bedauere es, niemals freundlich zu ihm gewesen zu sein.Me arrepiento de no haber sido nunca amable con él.