往く
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- search-only kana form
- search-only kana form #sk
- rarely used kanji form
- rarely used kanji form #rK
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- godan verb
- Godan verb - Iku/Yuku special class #v5k-s
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- auxiliary verb
- auxiliary verb #aux-v
- colloquial
- Words not used in formal speech, writing or paralinguistics. #col
- slang
- Informal words or expressions likely to be interpreted by listeners as implying particular attitudes on the part of the speaker. #sl
Other forms:
Reading
Meaning
- godan verbintransitive verbto go, to move (towards), to head (towards), to leave (for)
- see also:来る
- godan verbintransitive verbto move through, to travel across, to walk along (e.g. a road)
- godan verbintransitive verbto go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along
- godan verbintransitive verbto do (in a particular way), to go (with; a choice), to tryoft. as で〜
- godan verbintransitive verbto pass (of time, seasons, etc.), to go by
- godan verbintransitive verbto stream, to flow
- godan verbintransitive verbto die, to pass awayusu. written as 逝く
- godan verbintransitive verbto reach (a stage, extent, age, etc.), to get to, to go (so far as ...)
- godan verbintransitive verbto reach (of information, instructions, wind, etc.), to arrive
- usually written using kana aloneauxiliary verbgodan verbto continue ..., to go on ..., to (progress) steadily, to gradually ..., to progressively ...after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech
- usually written using kana alonecolloquialgodan verbintransitive verbto have an orgasm, to come, to cumoft. written as イク
- usually written using kana aloneslanggodan verbintransitive verbto trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
- gaan, lopen, wandelen, zich begeven naar, aangaan op
- naar wens lopen, lekker lopen, goed werken, succesvol zijn
- sterven, overlijden, heengaan
- klaarkomen, afgaan
- gaan, zich bewegen naar, zich begeven, stevenen, koersen, koers zetten, aangaan op, tijgen, varen, treden, trekken, {m.b.t. wegen} leiden, voeren
- komen, aankomen, arriveren, bereiken, bezoeken, aandoen, langskomen
- langsgaan, passeren, voorbijgaan, vlieden, vervlieden, verstrijken, verlopen, langskomen, langstrekken, voorbijlopen, wegstromen, vlieten, overwaaien, verdwijnen
- heengaan, sterven, verscheiden, verlaten, vertrekken, weggaan, afreizen, afvaren
- {als bruid, schoonzoon, adoptiekind enz.} toetreden tot haar, zijn nieuwe familie
- genoegen vinden, tevreden zijn, vergenoegd zijn
- vooruitgaan, vorderen, voortgaan, opschieten, gedaan worden, uitgevoerd worden, toegepast worden, vallen, uitvallen, uitpakken, aflopen
- ontstaan, opleveren, resulteren in, brengen
- komen, klaarkomen, {volkst.} aan zijn gerief komen, een orgasme krijgen, afgaan, {volkst., m.b.t. mannen} schieten
- blijven ~ {drukt voortduring, voortgang van een handeling of toestand uit}
- aller, se rendre, se déplacer (dans une direction ou vers un lieu spécifique), se diriger (vers), être transporté (vers), atteindre
- se passer, se dérouler, avoir lieu
- passer, aller et venir
- marcher
- décéder, mourir
- faire (d'une manière spécifique)
- couler, s'écouler
- continuer
- avoir un orgasme, jouir, éjaculer
- faire un trip, se défoncer, avoir une hallucination provoquée par la drogue
- gehen, sich begeben, fahren, reisen, fliegen, kommen
- fortgehen, weggehen, weglaufen, sich entfernen, abfahren, abreisen, abhauen
- besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen
- zu Fuß gehen, laufen
- zu Ende gehen
- kommen, einen Orgasmus haben
- gehen, sich begeben, fahren, reisen, fliegen, kommen
- fortgehen, weggehen, weglaufen, sich entfernen, abfahren, abreisen, abhauen
- besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen
- zu Fuß gehen, laufen
- zu Ende gehen
- belemegy vhova, elmegy, elvész, menni, szól vmiről, való vhova
- (см.) ゆく【行く】, 1) идти, ходить (о ком-л.), 2) идти, ехать, направляться, следовать (куда-л. (о ком-л.; тж. о поезде, пароходе и т. п.); вести (куда-л.) ((о дороге; ср.) ゆくさき, ゆくすえ, ゆくて, ゆくゆく), 3) [по]бывать (где-л.), 4) ((тж. уст.) 往く) уходить; уезжать ((ант.) くる【来る】; (ср.) ゆくさくさ); (перен.) пропадать [из виду], 5) течь (а) о воде; б) о времени; о чём-л. происходящем), 6) выходить [замуж]
- iti, hoditi (tudi: na delo, v šolo), iti
- ir
- continuar
- gå, åka, åka
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 往く
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1578850
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GBdi
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 往くいくiku |
Negative | Loading... 往かないいかないikanai |
Past | Loading... 往ったいったitta |
Past negative | Loading... 往かなかったいかなかったikanakatta |
Te form | Loading... 往っていってitte |
Tai form | Loading... 往きたいいきたいikitai |
Volitional | Loading... 往こういこうikou |
Imperative | Loading... 往けいけike |
Passive | Loading... 往かれるいかれるikareru |
Conditional | Loading... 往ったらいったらittara |
Provisional conditional | Loading... 往けばいけばikeba |
Causative | Loading... 往かせるいかせるikaseru |
Potential | Loading... 往けるいけるikeru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 往きますいきますikimasu |
Negative | Loading... 往きませんいきませんikimasen |
Past | Loading... 往きましたいきましたikimashita |
Past negative | Loading... 往きませんでしたいきませんでしたikimasendeshita |
Te form | Loading... 往きましていきましてikimashite |
Tai form | Loading... 往きたいですいきたいですikitaidesu |
Volitional | Loading... 往きましょういきましょうikimashou |
Imperative | Loading... 往ってくださいいってくださいittekudasai |
Passive | Loading... 往かれますいかれますikaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- あなたのおかげで仕事がうまく行きました。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Thanks to you, the job went well.Gracias a ti el trabajo fue bien.
- Japanese sentence
- お母さん、泳ぎに行ってもいい?Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Moeder, mag ik gaan zwemmen?Can I go swimming, Mother?Puis-je aller nager, mère ?Mutter, kann ich schwimmen gehen?Anyu, mehetek úszni?Posso ir nadar, mãe?
- Japanese sentence
- 探検家が山中の道なき道を行った。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
- Japanese sentence
- その音はだんだん小さくなっていった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The sound grew fainter and fainter.