当たり散らす
Reading
当 たり 散 らす
Meaning
- godan verbintransitive verbto find fault with everybody, to make oneself disagreeable
- zich afreageren op, z'n woede op iemand koelen, z'n wrevels spuien, z'n gram halen op, vreselijk uithalen naar, tegen
- seinen Ärger an jmdm. auslassen, seinem Ärger Luft machen
- набрасываться на всех (на кого попало)
- tomarla con la gente del entorno que no tiene ninguna culpa, hacer pagar a los demás el propio descontento, descargar en otros la frustración propia
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 当たり散らすあたりちらすatarichirasu |
Negative | Loading... 当たり散らさないあたりちらさないatarichirasanai |
Past | Loading... 当たり散らしたあたりちらしたatarichirashita |
Past negative | Loading... 当たり散らさなかったあたりちらさなかったatarichirasanakatta |
Te form | Loading... 当たり散らしてあたりちらしてatarichirashite |
Tai form | Loading... 当たり散らしたいあたりちらしたいatarichirashitai |
Volitional | Loading... 当たり散らそうあたりちらそうatarichirasou |
Imperative | Loading... 当たり散らせあたりちらせatarichirase |
Passive | Loading... 当たり散らされるあたりちらされるatarichirasareru |
Conditional | Loading... 当たり散らしたらあたりちらしたらatarichirashitara |
Provisional conditional | Loading... 当たり散らせばあたりちらせばatarichiraseba |
Causative | Loading... 当たり散らさせるあたりちらさせるatarichirasaseru |
Potential | Loading... 当たり散らせるあたりちらせるatarichiraseru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 当たり散らしますあたりちらしますatarichirashimasu |
Negative | Loading... 当たり散らしませんあたりちらしませんatarichirashimasen |
Past | Loading... 当たり散らしましたあたりちらしましたatarichirashimashita |
Past negative | Loading... 当たり散らしませんでしたあたりちらしませんでしたatarichirashimasendeshita |
Te form | Loading... 当たり散らしましてあたりちらしましてatarichirashimashite |
Tai form | Loading... 当たり散らしたいですあたりちらしたいですatarichirashitaidesu |
Volitional | Loading... 当たり散らしましょうあたりちらしましょうatarichirashimashou |
Imperative | Loading... 当たり散らしてくださいあたりちらしてくださいatarichirashitekudasai |
Passive | Loading... 当たり散らされますあたりちらされますatarichirasaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼は部下に当たり散らした。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He damned his men right and left.Il passe sa colère sur son subalterne.Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.