境
Reading
Meaning
- nounborder, boundaryusu. さかい
- nounturning point, watershedoften ...を境に
- nounarea, region, spot, space, environmentusu. きょう
- nounpsychological state, mental stateusu. きょう
- Buddhismnouncognitive object, something perceptible by the sense organs or mind
- grens, grenslijn, scheidingslijn, scheidslijn, begrenzing, afscheiding, demarcatie
- frontière
- grand tournant, tournant décisif, moment critique, moment charnière
- zone, région, endroit, espace, environnement
- état psychologique, état mental
- objet cognitif, uelque chose de perceptible par les organes sensoriels ou par l'esprit
- Grenze
- Ort, Stelle, Platz
- Zustand, Situation
- Stadium, Sakai
- Grenze, Grenzlinie
- Trennlinie
- Ort, Stelle, Platz
- Umstände, Lage, Situation
- határ, szegély, széle vminek, határvonal
- 1) граница, 2) (связ.) область, район; местность, 3) состояние, 1) граница; (перен.) грань (между чем-л.), {~する} граничить, {~をする} устанавливать границу (демаркационную линию), {…の~になる} быть (служить) границей (между чем-л.), 2) (кн.) край; пределы
- frontera, borde, límite
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1235950
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Etvu
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 8
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼は生死の境をさ迷った。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He hovered between life and death.Il a oscillé entre la vie et la mort.Er schwebte an der Grenze zwischen Leben und Tod.Élet és halál között lebegett.Ele estava vagando entre vida e morte.Он повис между жизнью и смертью.