填める
Reading
填 める
Meaning
- Ichidan verbtransitive verbto cover, to bury (e.g. one's face in hands), to submerge
- Ichidan verbtransitive verbto fill (completely), to stuff, to pack, to cram, to fill up
- begraven
- dempen, dichtgooien, opvullen, volgooien
- geheel vullen, volstoppen, volstouwen
- cacher, combler, recouvrir
- vergraben, beerdigen
- ausfüllen, zustopfen
- verdecken
- elás, eltemet
- 1) закапывать, зарывать, 2) засыпать; заполнять; прикрывать
- llenar (un hueco, etc.), taparse, enterrar, ocupar
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1524490
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F0MK
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 填めるうずめるuzumeru |
Negative | Loading... 填めないうずめないuzumenai |
Past | Loading... 填めたうずめたuzumeta |
Past negative | Loading... 填めなかったうずめなかったuzumenakatta |
Te form | Loading... 填めてうずめてuzumete |
Tai form | Loading... 填めたいうずめたいuzumetai |
Volitional | Loading... 填めよううずめようuzumeyou |
Imperative | Loading... 填めろうずめろuzumero |
Passive | Loading... 填められるうずめられるuzumerareru |
Conditional | Loading... 填めたらうずめたらuzumetara |
Provisional conditional | Loading... 填めればうずめればuzumereba |
Causative | Loading... 填めさせるうずめさせるuzumesaseru |
Potential | Loading... 填められるうずめられるuzumerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 填めますうずめますuzumemasu |
Negative | Loading... 填めませんうずめませんuzumemasen |
Past | Loading... 填めましたうずめましたuzumemashita |
Past negative | Loading... 填めませんでしたうずめませんでしたuzumemasendeshita |
Te form | Loading... 填めましてうずめましてuzumemashite |
Tai form | Loading... 填めたいですうずめたいですuzumetaidesu |
Volitional | Loading... 填めましょううずめましょうuzumemashou |
Imperative | Loading... 填めてくださいうずめてくださいuzumetekudasai |
Passive | Loading... 填められますうずめられますuzumeraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.Прошлой ночью примерно 80 тысяч человек заполнили стадион.
- Japanese sentence
- けいこは枕に顔をうずめて泣いた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Keiko buried her head in the pillow and cried.Keiko a enfoncé sa tête dans l'oreiller et s'est mise à pleurer.Keiko begrub ihren Kopf unter dem Kissen und weinte.Keiko a párnájába temette arcát, és sírt.A Keiko enterrou a cabeça no travesseiro e chorou.Кейко уткнулась головой в подушку и заплакала.
填める
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- rarely used kanji form
- rarely used kanji form #rK
- JLPT N2
- JLPT N2 words: Upper-intermediate Level #jlpt2
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- Ichidan verb
- Ichidan verb #v1
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- transitive verb
- transitive verb #vt
- colloquial
- Words not used in formal speech, writing or paralinguistics. #col
- vulgar expression or word
- Words lacking refinement or cultivation or taste. #vulg
Reading
填 める
Meaning
- usually written using kana aloneIchidan verbtransitive verbto fit (e.g. a pane into a frame), to insert (e.g. a cork), to fasten (a button)
- usually written using kana aloneIchidan verbtransitive verbto put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves), to place (a hoop) around, to attach (e.g. a hose to a tap)
- usually written using kana aloneIchidan verbtransitive verbto pigeonhole (into a particular category), to force (into a mold), to place (restrictions) on
- usually written using kana aloneIchidan verbtransitive verbto entrap, to take (someone) in, to set (someone) up, to deceive
- usually written using kana aloneIchidan verbtransitive verbto throw into
- usually written using kana alonecolloquialvulgar expression or wordIchidan verbtransitive verbto have sex, to fuckusu. ハメる
- {een deur enz.} inmonteren, monteren, fitten, inpassen, vatten, {een diamant enz.} zetten, invatten, inkassen, {goudsm.} kassen, (juist) plaatsen, inzetten, inbrengen, inleggen, {een ring enz.} aandoen, {aan iems. vinger enz.} steken, omdoen, {handschoenen enz.} aantrekken
- verstrikken, vangen, foppen, bedotten, bedriegen, in de val laten lopen, beetnemen, {fig.} beethebben, erin laten lopen, bedotten, erin luizen, ertussen nemen, te pakken nemen, {uitdr.} te grazen nemen
- insérer, ajuster, emboîter, encastrer, boutonner, passer (quelque chose qui enveloppe, par ex. des gants ou une bague), mettre
- avoir un relation sexuelle, baiser
- classer (dans une catégorie particulière), cataloguer
- placer un objet en forme d'anneau autour de quelque chose (en particulier quelque chose qui restreint la liberté, comme des menottes)
- tromper, duper, piéger quelqu'un (par ex. pour accuser un innocent d'un crime, etc.)
- stecken, einfügen, einlegen, einsetzen
- anziehen, tragen (Ringe; Handschuhe etc.)
- betrügen, täuschen, hinters Licht führen
- beérkezik, behajt, beszáll, megválasztják, áramkörbe iktat, áramkörbe kapcsol, bedug, közbeiktat, újsághirdetést közzétesz, becsap, bemutat, elsiet, felbátorít, felbujt, felölt, felrak, fogad, hozzáad, megcsal, megszorít, ösztönöz, rászed, rátesz, siet, színlel, színre hoz, tettet, tippet ad, unszol
- 1) надевать (напр. на палец); вставлять (напр. в пазы); вкладывать (напр. в футляр); вдвигать (в предназначенное место), 2) (тж. 塡める) наполнять, набивать (чем-л.), 3) бросать (во что-л.), 4) (прост.) надувать, обманывать
- pritrditi, nastaviti, natakniti
- entrar, insertar, ponerse (ropa)
- hacer el amor, empotrar, encajar, entrampar, embaucar
How to write
Not available for this kanji.
Clothes in Japanese
Different western style clothes in Japanese
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1566420
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F-bU
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 填めるはめるhameru |
Negative | Loading... 填めないはめないhamenai |
Past | Loading... 填めたはめたhameta |
Past negative | Loading... 填めなかったはめなかったhamenakatta |
Te form | Loading... 填めてはめてhamete |
Tai form | Loading... 填めたいはめたいhametai |
Volitional | Loading... 填めようはめようhameyou |
Imperative | Loading... 填めろはめろhamero |
Passive | Loading... 填められるはめられるhamerareru |
Conditional | Loading... 填めたらはめたらhametara |
Provisional conditional | Loading... 填めればはめればhamereba |
Causative | Loading... 填めさせるはめさせるhamesaseru |
Potential | Loading... 填められるはめられるhamerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 填めますはめますhamemasu |
Negative | Loading... 填めませんはめませんhamemasen |
Past | Loading... 填めましたはめましたhamemashita |
Past negative | Loading... 填めませんでしたはめませんでしたhamemasendeshita |
Te form | Loading... 填めましてはめましてhamemashite |
Tai form | Loading... 填めたいですはめたいですhametaidesu |
Volitional | Loading... 填めましょうはめましょうhamemashou |
Imperative | Loading... 填めてくださいはめてくださいhametekudasai |
Passive | Loading... 填められますはめられますhameraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She wore a diamond ring on her left third finger.Ela usou um anel de diamante no dedo do meio da mão esquerda.
- Japanese sentence
- オレ、うまくハメられた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I was nicely framed.Меня красиво подставили.Yo fui estupendamente enmarcado.
- Japanese sentence
- 一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Zelfs als het bij de eerste poging niet lukt, kunnen we verder neuken tot ik zwanger word.Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.Selbst wenn wir beim ersten Versuch kein Glück haben, können wir einfach weiterficken, bis ich schwanger werde.Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
- Japanese sentence
- 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- His portrait was mounted in the fancy frame.
- Japanese sentence
- 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He set me up for the scandal.