和上
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- honorific language
- Words used in sonkeigo or respectful language, used to show respect to the subject of the sentence. #hon
- Buddhism
- Words and expressions used in Buddhism, a religion widely extended in Japan. #Buddh
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
Reading
Meaning
- Buddhismhonorific languagenounpriestly teacher, preceptortrad. pronounced おしょう in Zen and Pure Land, かしょう in Tendai and Kegon, わじょう in Shingon, Hosso, Ritsu and Shin Buddhism
- Buddhismnounmonk (esp. the head monk of a temple), priest, head priest
- Buddhismnounsecond highest priestly rank in Buddhism
- see also:法眼
- nounmaster (of one's art, trade, etc.)
- {boeddh.} priester (met wijdingsrecht), geestelijke, bonze
- {boeddh.} upādhyāya {= leraar, meester}
- {krijgskunsten, theeceremonie} meester
- bonze
- buddhistischer Priester, Bonze
- буддийский священник, (буд.) настоятель (монастыря); [святой] отец (обращение к монаху)
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1562120
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F9YI
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- This word is detected as being common, but is not included in other lists.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 30
Example sentences
- Japanese sentence
- 衣ばかりで和尚はできぬ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The dress does not make the fair.L'habit ne fait pas le moine.По одёжке не судят.El hábito no hace al monje.