余程
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N1
- JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
Reading
Meaning
- behoorlijk, heel wat, zeer, erg, nogal, best wel, danig, vrij, voor een groot deel, ver, aanzienlijk, aanmerkelijk, flink, veel, {Belg.N., niet alg.} een pak
- assez, beaucoup, grandement, pour une large part, très
- sehr, ziemlich, ganz, äußerst
- bei weitem
- eine Menge
- irgendwie
- éppen az a, maga a, maguk a, nagyon, majdnem, sokkal
- весьма, очень; довольно; (при сравнении) гораздо, {~の} порядочный (по количеству степени и т. п.)
- zelo, preobširno
- bastante, mucho más
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1605980
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GIFc
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 余程だよほどだyohododa |
Negative | Loading... 余程じゃないよほどじゃないyohodojanai |
Past | Loading... 余程だったよほどだったyohododatta |
Past negative | Loading... 余程じゃなかったよほどじゃなかったyohodojanakatta |
Te form | Loading... 余程でよほどでyohodode |
Adverbial | Loading... 余程によほどにyohodoni |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 余程ですよほどですyohododesu |
Negative | Loading... 余程ではありませんよほどではありませんyohododehaarimasen |
Past | Loading... 余程でしたよほどでしたyohododeshita |
Past negative | Loading... 余程ではありませんでしたよほどではありませんでしたyohododehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼はその話がよほど面白かったようだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- It seems that he was very much amused by the story.