不味い
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- gikun or jukujikun
- Gikun and jukujikun are readings of kanji combinations that have no direct correspondence to the characters' individual on'yomi or kun'yomi readings. #gikun
- search-only kana form
- search-only kana form #sk
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- い adjective
- Adjectives finishing in い before they modify a noun. #adj-i
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Reading
- gikun or jukujikun
不味 い
Meaning
- usually written using kana aloneい adjectivebad(-tasting), unpalatable, unsavoury, unsavory, awful, terrible, unpleasant
- usually written using kana aloneい adjectivepoor, unskillful, unskilful, bungling, clumsy
- see also:拙い
- usually written using kana aloneい adjectiveugly, unattractive, homely, plain
- usually written using kana aloneい adjectiveawkward, problematic, troublesome, unfavorable, unfavourable, unwise
- see also:気不味い
- onsmakelijk, vies, onappetijtelijk, goor, onfris, niet te eten, slecht smakend, wansmakelijk
- slecht, ongelukkig, ongelegen, importuun, ongepast, inopportuun, onverstandig
- lelijk, onknap, onooglijk
- onbedreven, zwak, krukkig, onhandig, stuntelig, slap
- pas appétissant, désagréable (pour un goût, une apparence, une situation)
- sans maîtrise, incompétent, maladroit, gauche
- hideux, laid, ordinaire, banal, peu attrayant, peu attirant
- embarrassant, gênant, mal à propos, inopportun, défavorable, déraisonnable, malavisé
- nem étvágygerjesztő, kellemetlen, csúf, csúnya, rút, undorító, ügyetlen, alkalmatlan, esetlen, félszeg, kényelmetlen, kínos, kontárkodás, kontárkodó, nem okos, idő előtt, idő előtti, rosszkor
- slab, neprijeten {okus, izgled, položaj}, neokusen, neroden, neprimeren, neugoden
- poco apetitoso, poco apetecible, desagradable (sabor, apariencia, situación), inexperto, torpe, desmañado, embarazoso, chapucero, desaconsejado, inoportuno
- äcklig, osmaklig, otrevlig
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1495000
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Fs_Y
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 不味いまずいmazui |
Negative | Loading... 不味くないまずくないmazukunai |
Past | Loading... 不味かったまずかったmazukatta |
Past negative | Loading... 不味くなかったまずくなかったmazukunakatta |
Te form | Loading... 不味くてまずくてmazukute |
Adverbial | Loading... 不味くまずくmazuku |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 不味いですまずいですmazuidesu |
Negative | Loading... 不味くありませんまずくありませんmazukuarimasen |
Past | Loading... 不味かったですまずかったですmazukattadesu |
Past negative | Loading... 不味くありませんでしたまずくありませんでしたmazukuarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- あ!まずい!ガソリンが切れてきた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Oh, no! We're running out of gas.Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr!Eita! O gás acabou.О нет! У нас кончается бензин.¡Oh, no! Se nos acabó la bencina.
- Japanese sentence
- 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.Seine Handschrift ist sehr schlampig, ich kann sie nicht entziffern.
- Japanese sentence
- すき腹にまずいものなし。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Honger maakt rauwe bonen zoet.Hunger is the best sauce.La faim est le meilleur des cuisiniers.Hunger ist der beste Koch.Legjobb szakács az éhség.A fome é o melhor tempero.Голод не тётка.No hay mejor salsa que el hambre.