一面
Reading
Meaning
- nounone face, one surface
- nounthe whole surface
- nounone aspect, one side
- nounadverb(on) the other hand
- nounone broad, flat object
- nounfront page (e.g. newspaper)
- één zijde, één kant, één facet, één aspect
- {新聞の} eerste pagina, voorpagina, frontpagina, voorste pagina
- gehele omgeving
- anderzijds, aan de andere kant, anderdeels, daarentegen, daartegenover, ertegenover staat dat ~
- alom, over de gehele omgeving, aan alle kanten, overal, over de gehele oppervlakte, alom, aan alle kanten
- un aspect, un côté, une face
- eine Seite
- einerseits
- die ganze Oberfläche
- auf der ganzen Oberfläche, überall
- die erste Seite, Titelseite (einer Zeitung)
- ein Koto
- ein Spiegel (men ist Zähler für Spiegel, Tuschreibsteine und Koto), überall, über und über, an allen Ecken und Enden, auf Schritt und Tritt, weit und breit, wo man auch hinsieht
- címlap, címoldal, első oldal
- 1) одна сторона, 2) с другой стороны, 3) вся поверхность, {~の} сплошной, 4) первая страница (газеты)
- ena stran, naslovnica, celotna površina, po eni strani (v obliki ...が一面;...)
- una cara, un rostro
- la superficie entera
- un aspecto, un lado
- por una (otra) parte
- un amplio, objeto plano
- portada
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1166870
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Ec4W
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 6
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
- Japanese sentence
- 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- "One aspect of language is an intent to communicate," he says.
- Japanese sentence
- 地面は一面の雪に覆われていた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The ground lay beneath a blanket of snow.Der Boden lag unter einer Schneedecke.
- Japanese sentence
- 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I understand her, but on the other hand I don't think she's right.Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права.La entiendo, pero por otro lado no pienso que tenga razón.