馬鹿
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- ateji
- Words using kanji only phonetically. Kanji meaning may have no relation with the meaning of the word. #ateji
- rarely used kanji form
- rarely used kanji form #rK
- search-only kanji form
- search-only kanji form #sK
- JLPT N3
- JLPT N3 words: Intermediate Level #jlpt3
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- slang
- Informal words or expressions likely to be interpreted by listeners as implying particular attitudes on the part of the speaker. #sl
- noun (prefix)
- noun, used as a prefix #n-pref
- noun (suffix)
- noun, used as a suffix #n-suf
- abbreviation
- An abbreviation is a shorter way to write a word or phrase. #abbr
Other forms:
Reading
Meaning
- usually written using kana alonenounidiot, moron, fool
- usually written using kana aloneな adjectivestupid, foolish, dull, absurd, ridiculous
- usually written using kana alonenounな adjectivetrivial, insignificant, disappointing
- usually written using kana alonenounな adjectivemalfunctioning, defective, losing sensation
- usually written using kana aloneslangnounnoun (prefix)incredibly, unusually, exceptionally
- usually written using kana aloneslangnounnoun (suffix)な adjectivefervent enthusiast, nut, person singularly obsessed with somethingusu. in compounds
- abbreviationusually written using kana alonenounMactra chinensis (species of trough shell)
- see also:馬鹿貝
- dwaas, gek, zot, nar, idioot, imbeciel, mafkees, mafketel, mafkikker, malloot, piechem, halvegare, stommeling, sukkel, uilskuiken, oen, sul, lijp, druif, ezel, rund, os, domoor, domkop, dommerik, stommerd, lijperd, stommerik, stomkop, eendenkuiken, onnozelaar, onbenul, minkukel {inform.} lijpo
- dwaasheid, domheid, zotheid, onverstand, onwijsheid, stommiteit, stomheid, stommigheid, onzinnigheid, gekheid, gekkemanswerk, gekkigheid, idioterie, idiotie, idiotisme, malheid, malligheid, onnozelheid, stupiditeit, zottigheid, aperij, onbenulligheid, onzin, nonsens, flauwekul, ridiculiteit, belachelijkheid, larie, lariekoek, kolder, absurditeit
- fan, fanaat, fanaticus, enthousiast, freak, liefhebber, -gek, -maan
- dwaas, mal, onnozel, dom, gek, stom, zot, dol, belachelijk, mallotig, ridicuul, stupide, idioot, onwijs, onzinnig, absurd, zinneloos, {inform.} kolderiek, imbeciel, maf, lijp, halfgaar, halfwijs, getikt, {inform., fig.} bezopen, {fig.} halfzacht
- niet meer naar behoren functionerend, verdoofd {b.v. door kou}, gevoelloos, {i.h.b.} verschaald, {van schroeven enz.} dol
- buitengewoon {goedkoop enz.}, buitensporig, uitermate, overmatig, overdreven, al te ~, dol
- dwaas, mal, onnozel, dom, gek, stom, zot, dol, belachelijk, mallotig, ridicuul, stupide, idioot, onwijs, onzinnig, absurd, zinneloos, {inform.} kolderiek, imbeciel, maf, lijp, halfgaar, halfwijs, getikt, {inform., fig.} bezopen, {fig.} halfzacht
- niet meer naar behoren functionerend, verdoofd {b.v. door kou}, gevoelloos, {i.h.b.} verschaald, {van schroeven enz.} dol
- chose insignifiante, chose futile, chose légère, folie, bêtise, sottise, absurdité
- stupide, bête, idiot, sot, absurde, ridicule
- Mactra chinensis (espèces de coquillages)
- Dummkopf, Idiot, Esel, Hohlkopf, Tor, Strohkopf
- dumm, idiotisch
- Dummheit
- Unsinn, Quatsch, Albernheit
- Übertriebenheit, Riesenhaftigkeit, dumm, töricht, idiotisch, einfältig, albern, blödsinnig, unsinnig, lächerlich
- bolond ember, együgyű, butaság, könnyelműség, ostobaság
- 1) дурак, дурень, глупец, простофиля, {~にする} а) дурачит, морочить, водить за нос; б) ни во что не ставить; насмехаться, издеваться, 2) глупость; чепуха, {~な} глупый, дурацкий, 3): {~に} (прост.) ужасно, чертовски, 4): {~になる} потерять чувствительность (об органе); утратить свои свойства (о чём-л.)
- bedak, idiot, teslo
- tonto, estúpido, bobo, idiota, tonto, idiota
- idiot
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 馬鹿
馬鹿につける薬はない
a born fool is never cured
馬鹿を言え
stop talking nonsense
馬鹿を言う
to talk nonsense
馬鹿を見る
to feel like an idiot
馬鹿も休み休み言え
stop talking nonsense
馬鹿は風邪を引かない
stupid people don't catch colds
馬鹿は死ななきゃ治らない
once a fool, always a fool
馬鹿の一つ覚え
one who knows little often repeats it
馬鹿にならない
not insignificant
馬鹿にできない
someone (something) not to be trifled with
馬鹿がうつる
to become stupid from associating with stupid people
馬鹿にする
to make fun of
馬鹿な真似
tomfoolery
馬鹿な子ほど可愛い
a foolish child is more precious
馬鹿なことをする
to do a silly thing
馬鹿と鋏は使いよう
everything comes in handy when used correctly
馬鹿と天才は紙一重
there is but a fine line between genius and insanity
馬鹿と煙は高い所へ上る
fools fall easily for flattery
馬鹿でもチョンでも
easy
馬鹿さ加減
extent of (one's) foolishness
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1601260
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GG7s
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 45
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 馬鹿だばかだbakada |
Negative | Loading... 馬鹿じゃないばかじゃないbakajanai |
Past | Loading... 馬鹿だったばかだったbakadatta |
Past negative | Loading... 馬鹿じゃなかったばかじゃなかったbakajanakatta |
Te form | Loading... 馬鹿でばかでbakade |
Adverbial | Loading... 馬鹿にばかにbakani |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 馬鹿ですばかですbakadesu |
Negative | Loading... 馬鹿ではありませんばかではありませんbakadehaarimasen |
Past | Loading... 馬鹿でしたばかでしたbakadeshita |
Past negative | Loading... 馬鹿ではありませんでしたばかではありませんでしたbakadehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- なんという馬鹿なことだろう。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- What a piece of folly!Quelle bêtise !Was für eine Dummheit!¡Pero qué estupidez!
- Japanese sentence
- こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Je bent gek dat je uitgaat met dit weer.You are an idiot to go out in this weather.Tu es un imbécile de sortir par un temps pareil.Es ist verrückt bei diesem Wetter auszugehen.Eres muy idiota para salir con este tiempo.