顋
Other forms:
Reading
Meaning
- nounjaw, chin
- nounbarb (of a fishhook)
- kaak, kaakgestel, kakement, {anat.} maxilla, {甲殻類, 昆虫類の} mandibel, {魚の} kieuw
- kin
- {道具の} bek, kaak, wangstuk, kauwwerktuig
- {釣針の} weerhaak
- maal, eten, kost
- kostgeld
- kostwinning, broodwinning
- logiesprijs
- gepraat, geklets, praat, {Belg.N.} klap
- {dierk.} zeeduivel
- menton
- Kinn, Kiefer, Mentum
- szövegelés
- подбородок, челюсть; подбородок
- brada
- barbilla, mentón
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 顋
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1207560
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Em0I
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 38
顋
Other forms:
Example sentences
- Japanese sentence
- ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.Entre parenthèses, le fait que les branchies du poisson soient d'un rouge brillant est dû à la présence de nombreux vaisseaux capillaires sanguins, comme il s'en trouve dans les poumons.Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.