跳躍
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun or participle taking the aux. verb する
- noun or participle which takes the aux. verb suru #vs
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Reading
Meaning
- nounnoun or participle taking the aux. verb するnoun taking the genitive case particle のjump, leap, skip, bound
- springen, wippen, sprong, wip
- jumping, springconcours
- bond, saut
- springen, hüpfen, einen Satz machen, Sprung, Springen, Satz
- megriadás, ugrás, ugróakadály, fedeztetés, meghágás, rétegeltolódás, szökkenés, csille, szökdécselés, szökellés, ugrándozás, összeköt
- прыжок, скачок; (спорт.) прыжки, {~する} прыгать, скакать; [с]делать скачок
- salto, saltar
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1429710
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FdDO
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 24
Example sentences
- Japanese sentence
- いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.Après avoir atterri une fois, le monstre a sauté à nouveau et s'est trouvé au-dessus de ma tête.Ahogy földet ért, a szörny rögtön ugrott, és a fejem fölé került.