跳ぶ
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- obsolete kanji
- word containing out-dated kanji or kanji usage #oK
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- godan verb
- Godan verb with 'bu' ending #v5b
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
Other forms:
Reading
Meaning
- godan verbintransitive verbto fly, to soaresp. 飛ぶ
- godan verbintransitive verbto jump, to leap, to spring, to bound, to hopesp. 跳ぶ
- godan verbintransitive verbto spatter, to scatter, to splash, to fly (e.g. of sparks)
- godan verbintransitive verbto hurry, to rush
- godan verbintransitive verbto flee, to run off, to escape
- godan verbintransitive verbto disappear, to vanish, to fade, to thin out
- godan verbintransitive verbto break off, to come off, to fall off, to blow (of a fuse)
- godan verbintransitive verbto be sent out (of an order), to fly (of false rumours, catcalls, etc.)
- godan verbintransitive verbto come flying (of a punch, kick, etc.)
- godan verbintransitive verbto be missing (of a page, stitch, etc.), to skip, to jump (e.g. of a conversation)
- hoog vliegen
- high zijn, springen, huppen, wippen, {i.h.b.} overspringen, {i.h.b.} passeren, {w.g.} tjompen
- vliegen, {form.} wieken, doorklieven, (als) op vleugels gaan, {fig., door de lucht enz.} zeilen, de lucht ingaan, het luchtruim kiezen, {i.c.m. ひらひら} fladderen, {m.b.t. water} spatten, {m.b.t. vonken enz.} eraf vliegen, alle kanten op vliegen
- vliegen, stuiven, zich snel voortbewegen, schieten, wegschieten, flitsen, snellen, razen, zoeven, ijlen, spoeden, zich haasten
- vlieden, vluchten
- {m.b.t. zekering} springen, doorslaan
- overslaan, {comp.} skippen, {van de hak op de tak enz.} springen, overspringen, {m.b.t. bladzijden in een boek} ontbreken
- vervliegen, {m.b.t. kleuren} snel verschieten
- voler, s'envoler, grimper en flèche
- bondir, sauter, sautiller, gambader
- springen, hüpfen, fliegen, wegfliegen
- verstreut sein
- sich beeilen, schnell sein
- überspringen, springen
- sich schnell verbreiten
- fliehen
- verschwinden
- átugrik, ugrál, ugrik, elereszt, elfut, elmenekül, elröpít, lebeg, lobog, megszökik, repül, repülőgépen szállít, repülőgépen visz, repülőgépet vezet, száll, szálldos, szökell, börtönből megszöktet, előidéz, fakad, felriaszt, felrobbant, felszökik, feltör, felver, fogságból megszöktet, hirtelen támad, kinő, meggörbül, megpattan, megvetemít, pattan, rugóval ellát, rugóz, sarjad, szökken, támad, visszaugrik, visszavág, elhatárol, határol, korlátoz, ugrándozik, visszapattan, szökdécsel
- прыгать, скакать; перепрыгивать, перескакивать, 1) летать; пролетать; улетать; порхать; (прям. и перен.) лететь; (обр.) мчаться, 2) (перен.) отвлекаться, 3) (обр.) перескакивать (пропуская страницы, номера и т. п.), 4) (часто употребляется в знач.) とぶ【跳ぶ】
- leteti, skakati, skočiti
- volar, saltar, rebotar, volar, saltar
- hoppa, flyga
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 跳ぶ
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1429700
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FdDE
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 跳ぶとぶtobu |
Negative | Loading... 跳ばないとばないtobanai |
Past | Loading... 跳んだとんだtonda |
Past negative | Loading... 跳ばなかったとばなかったtobanakatta |
Te form | Loading... 跳んでとんでtonde |
Tai form | Loading... 跳びたいとびたいtobitai |
Volitional | Loading... 跳ぼうとぼうtobou |
Imperative | Loading... 跳べとべtobe |
Passive | Loading... 跳ばれるとばれるtobareru |
Conditional | Loading... 跳んだらとんだらtondara |
Provisional conditional | Loading... 跳べばとべばtobeba |
Causative | Loading... 跳ばせるとばせるtobaseru |
Potential | Loading... 跳べるとべるtoberu |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 跳びますとびますtobimasu |
Negative | Loading... 跳びませんとびませんtobimasen |
Past | Loading... 跳びましたとびましたtobimashita |
Past negative | Loading... 跳びませんでしたとびませんでしたtobimasendeshita |
Te form | Loading... 跳びましてとびましてtobimashite |
Tai form | Loading... 跳びたいですとびたいですtobitaidesu |
Volitional | Loading... 跳びましょうとびましょうtobimashou |
Imperative | Loading... 跳んでくださいとんでくださいtondekudasai |
Passive | Loading... 跳ばれますとばれますtobaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- ヒューズが飛んだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Er is een zekering gesmolten.A fuse has blown.Un plomb a sauté.Eine Sicherung ist durchgebrannt.Взорвался запал.Un fusible se ha fundido.
- Japanese sentence
- 君はどのくらい高く跳べますか。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Hoe hoog kun je springen?How high can you jump?À quelle hauteur peux-tu sauter ?Wie hoch können Sie springen?Milyen magasra tudsz ugrani?A que altura você consegue pular?Как высоко ты можешь прыгнуть?¿A qué altura puedes saltar?
- Japanese sentence
- 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.Ela pensou sobre o belo dia de outono em que regressara a correr da escola com as boas notícias; foi escolhida para fazer parte da equipa de estafetas.Se acordó de aquel bonito día otoñal viniendo a toda prisa con muy buenas noticias desde el colegio; la habían elegido para formar parte del equipo de relevos.
- Japanese sentence
- 飛行機は山の上を飛んだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Het vliegtuig vloog over de berg.The plane flew over the mountain.L'avion survola la montagne.Das Flugzeug flog über den Berg.O avião voou por cima da montanha.Самолёт пролетел над горой.El avión voló por encima de la montaña.
- Japanese sentence
- 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He frequently jumps from one topic to another while he is talking.Il saute souvent d'un sujet à l'autre quand il parle.Во время разговора он часто перескакивает с тему на тему.Él salta a menudo de un tema a otro cuando habla.
- Japanese sentence
- 首相が重病だといううわさが飛んでいる。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.