痛切
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N1
- JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
Reading
Meaning
- な adjectivenounkeen, acute, heartfelt
- scherp, doordringend, bijtend, vinnig, hevig, fel, ernstig, serieus, scherp, vinnig, hevig, fel, scherp, doordringend, bijtend, vinnig, hevig, fel, ernstig, serieus
- herzlich, innig, tief, scharf, dringend, notgedrungen, zutiefst, innig, herzlich, dringend, Herzlichkeit, Innigkeit, tiefes Gefühl, intensives Fühlen, Gefühl der Dringlichkeit
- csípős, éles, hegyes, heves, metsző, agyafúrt, átható, időszerű, kínzó, ravasz, sajgó, sürgős
- : {~な} острый, резкий; пронзительный, {~に} остро; до глубины души
- viveza, agudeza, intensidad
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1432790
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FdzW
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 26
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 痛切だつうせつだtsuusetsuda |
Negative | Loading... 痛切じゃないつうせつじゃないtsuusetsujanai |
Past | Loading... 痛切だったつうせつだったtsuusetsudatta |
Past negative | Loading... 痛切じゃなかったつうせつじゃなかったtsuusetsujanakatta |
Te form | Loading... 痛切でつうせつでtsuusetsude |
Adverbial | Loading... 痛切につうせつにtsuusetsuni |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 痛切ですつうせつですtsuusetsudesu |
Negative | Loading... 痛切ではありませんつうせつではありませんtsuusetsudehaarimasen |
Past | Loading... 痛切でしたつうせつでしたtsuusetsudeshita |
Past negative | Loading... 痛切ではありませんでしたつうせつではありませんでしたtsuusetsudehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Her grief was too acute for tears.Son deuil était trop profond pour les larmes.A bánata túl mély volt ahhoz, hogy könnyekre fakadjon.