江に
Tags
- ateji
- Words using kanji only phonetically. Kanji meaning may have no relation with the meaning of the word. #ateji
- JLPT N1
- JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- Buddhism
- Words and expressions used in Buddhism, a religion widely extended in Japan. #Buddh
Reading
- えにeni
Meaning
- nounfate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
- nounrelationship (e.g. between two people), bond, link, connection
- nounfamily ties, affinity
- nounopportunity, chance (to meet someone and start a relationship)
- Buddhismnounpratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes)
- see also:因
- nounnarrow open-air verandaalso written as 椽
- kans, toevallige gebeurtenis, lot, toeval, karma
- band, betrekking, relatie, connectie, verwantschap
- verband, relatie, connectie, samenhang
- veranda, waranda, loggia
- connexion, destin, karma, relation
- Chance, Schicksal, Karma
- Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, Affinität, Beziehung, Heirat, Verhältnis, Verbindung
- Schicksalsbeziehung zwischen Menschen
- Schicksal, Chance
- Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft
- Bekanntschaft
- Beziehung, Verhältnis, Affinität
- Gelegenheit, eine Beziehung zu knüpfen
- Karma
- überdachte Veranda, Vordach
- Sparren
- előre nem látott, eshetőség, sors, váratlan, végzet, véletlen, elmúlás, viszony, rokonság
- (см.) えん【縁I】1, 1) связь (родственная, супружеская, любовная); отношения, знакомство, 2) судьба, (см.) えんがわ
- suerte, destino, vinculo romántico predestinado
- relación (entre dos personas), vinculo, conexión personal, karma, afinidad
- relación (entre dos personas)
- lazo, vinculo, karma, afinidad, destino, conexión
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Collocations and expressions using 江に
縁は異なもの味なものinscrutable and interesting are the ways people are brought together縁談を調えるto arrange a marriage縁起を担ぐto be superstitious縁起の良いof good omen縁起の悪いominous縁起でもないill-omened縁起が悪いof bad omen縁起がいいof good omen縁を切るto sever relations (with someone; esp. a relative or spouse)縁を結ぶto become related (through marriage, adoption, etc.)縁もゆかりもないhaving no relation with whatsoever縁があるto be fated to縁は異なものinscrutable are the ways people are brought together縁の下の力持ちunsung hero縁の下の舞hard work gone unnoticed縁の遠いdistantly related縁のないunrelated縁につながるto be related to someone by blood縁と月日don't try to force good things to happen縁が遠いdistantly related縁がないhave no relation to
Example sentences
- Japanese sentence
- 金の切れ目が縁の切れ目。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The end of money is the end of love.Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.Das Ende des Geldes ist das Ende der Liebe.La escasez de dinero es el final del amor.
- Japanese sentence
- 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.