引く
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N5
- JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
- godan verb
- Godan verb with 'ku' ending #v5k
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- transitive verb
- transitive verb #vt
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- colloquial
- Words not used in formal speech, writing or paralinguistics. #col
Reading
Meaning
- godan verbtransitive verbto pull, to tug, to lead (e.g. a horse)
- godan verbtransitive verbto draw (attention, sympathy, etc.), to attract (e.g. interest)
- see also:注意を引く
also written as 惹く - godan verbtransitive verbto draw back (e.g. one's hand), to draw in (one's chin, stomach, etc.), to pull in
- godan verbtransitive verbto draw (a card, mahjong tile, etc.)
- godan verbtransitive verbto draw (a line, plan, etc.)
- see also:図面を引く
- godan verbtransitive verbto catch (a cold)
- see also:風邪を引く
- godan verbtransitive verbto play (a stringed or keyboard instrument)usu. written as 弾く
- godan verbtransitive verbto look up (in a dictionary, phone book, etc.), to consult, to check
- see also:辞書を引く
- godan verbtransitive verbto haul, to pull (vehicles)esp. 牽く
- godan verbtransitive verbto subtract, to deduct
- godan verbtransitive verbto recede, to ebb, to fade
- godan verbtransitive verbto be descend from, to inherit (a characteristic)
- godan verbtransitive verbto quote, to cite, to raise (as evidence)
- godan verbtransitive verbto lay on (electricity, gas, etc.), to install (e.g. a telephone), to supply (e.g. water)
- godan verbtransitive verbto hold (e.g. a note)
- godan verbtransitive verbto apply (e.g. lipstick), to oil (e.g. a pan), to wax (e.g. a floor)
- godan verbintransitive verbto move back, to draw back, to recede, to fall back, to retreatalso written as 退く
- godan verbintransitive verbto lessen, to subside, to ebb, to go down (e.g. of swelling)also written as 退く
- godan verbintransitive verbto resign, to retire, to quitalso written as 退く
- colloquialgodan verbintransitive verbto be put off (by someone's words or behaviour), to be turned off, to recoil (in disgust, etc.), to cringe
- trekken (aan), halen, {een hendel, de trekker enz.} overhalen, {naar zich} toetrekken, aanhalen, {een boog} spannen, opspannen
- {de aandacht} trekken, {klanten} aantrekken, {sympathie} winnen, {belangstelling} wekken
- {een vaartuig} jagen, slepen, {een schip} treilen, {een trekdier} geleiden, leiden
- citeren, aanhalen
- stammen uit, afstammen van, {系統を} afkomen van, spruiten uit, {i.h.b.} aarden naar
- {hout} zagen, {op een pottenbakkersschijf} draaien
- malen, vermalen, fijnmalen
- {een lijn, een draad} trekken, lijnen, spinnen, {een rechte} beschrijven
- aanhouden, rekken
- {gordijnen} dichttrekken, dichtdoen
- aanbrengen, besmeren, bedekken, bestrijken
- {elektriciteit} aanleggen, installeren, aansluiten, {water (door buizen enz.)} aanvoeren, {veroud.} aanleiden
- {een getal} aftrekken, {een bedrag} afhouden, in mindering brengen, afnemen, {iets in prijs} verlagen, afdoen, verminderen, reduceren, terugbrengen, {i.h.b.} korting geven
- {de troepen} terugtrekken, intrekken, {visnetten} ophalen, {de handen (van iets)} aftrekken
- overrijden, omrijden, omverrijden, aanrijden
- achteruitgaan, teruggaan, terugtrekken, afgaan (van), terugwijken
- zich retireren, zich terugtrekken, verlaten, {veroud.} resigneren
- afnemen, zakken, dalen, wijken, wegtrekken, teruglopen
- tirer, trainer
- attirer (l'attention, etc.), susciter (l'intérêt, etc.)
- décliner, s'effacer, s'estomper
- descendre (de), hériter (d'une caractéristique)
- citer, soulever (une preuve)
- poser (un câble), tirer (un câble)
- soustraire
- tirer (une carte)
- tirer (une ligne, etc.), tracer (un plan, etc.), dessiner (une parallèle, etc.)
- attraper (froid)
- jouer (d'un instrument à cordes)
- chercher (par ex. dans un dictionnaire), consulter
- tirer, remorquer
- soustraire
- ziehen, führen
- abziehen
- nachschlagen
- sich etw. zuziehen (eine Erkältung etc.)
- zitieren
- installieren
- spannen (ein Seil)
- einfetten, einölen
- bewässern
- zurückziehen, abziehen (Truppen)
- abziehen, subtrahieren, minus
- elemel, húz, kihúz, kiránt, lefog, lehúz, letartóztat, meghúz, rángat, ránt, szerez, visszatart, von, vontat, visszahúz, visszahúzódik, beszív, felvesz, fog, húzódik, nyer, vonz, megért, megkap, rászed, előad, kihív, kijátszik, felkeres, értekezik, felvilágosítást kér, irányítást kér, szakvéleményt kér, tanácsot kér, utána néz, elemel, húz, kihúz, kiránt, lefog, lehúz, letartóztat, meghúz, rángat, ránt, szerez, visszatart, von, vontat, visszahúz, visszahúzódik, beszív, fog, húzódik, nyer, vonz, megkap, rászed, előad, kihív, kijátszik, felkeres, értekezik, felvilágosítást kér, irányítást kér, szakvéleményt kér, tanácsot kér, utána néz, vonz
- 1) ((тж.) 曳く) тянуть; тащить; волочить; дёргать, 2) ((тж.) 惹く) притягивать; привлекать, 3) вести, 4) проводить, 5) (связ.) цитировать, 6) (связ.) отводить, 7) (связ.:), 8) вычитать; уступать (в цене), 9) стянуть, стащить (украсть), (ср.) ひいて, ひく【退く】, ひくて
- vleči, povleči, odšteti, odtrgati (od plače), spustiti se
- tensar, estirar, apretar el gatillo, tirar de
- atraer (atención, interés, etc)
- echarse para atrás
- robar (una carta)
- dibujar (plan, línea, etc)
- resfriarse
- tocar (instr. de cuerda)
- buscar (ej. diccionario), consultar
- arrastrar (vehículos)
- restar (números), menguar, desvanecerse
- descender (de), heredar (una característica)
- citar, levantar (como evidencia)(13) poner (un cable), tirar (un cable)
- dra
How to write
Not available for this kanji.
Hobbies
Different hobbies in Japanese
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1169250
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Eddi
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 引くひくhiku |
Negative | Loading... 引かないひかないhikanai |
Past | Loading... 引いたひいたhiita |
Past negative | Loading... 引かなかったひかなかったhikanakatta |
Te form | Loading... 引いてひいてhiite |
Tai form | Loading... 引きたいひきたいhikitai |
Volitional | Loading... 引こうひこうhikou |
Imperative | Loading... 引けひけhike |
Passive | Loading... 引かれるひかれるhikareru |
Conditional | Loading... 引いたらひいたらhiitara |
Provisional conditional | Loading... 引けばひけばhikeba |
Causative | Loading... 引かせるひかせるhikaseru |
Potential | Loading... 引けるひけるhikeru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 引きますひきますhikimasu |
Negative | Loading... 引きませんひきませんhikimasen |
Past | Loading... 引きましたひきましたhikimashita |
Past negative | Loading... 引きませんでしたひきませんでしたhikimasendeshita |
Te form | Loading... 引きましてひきましてhikimashite |
Tai form | Loading... 引きたいですひきたいですhikitaidesu |
Volitional | Loading... 引きましょうひきましょうhikimashou |
Imperative | Loading... 引いてくださいひいてくださいhiitekudasai |
Passive | Loading... 引かれますひかれますhikaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 腫れが引くまで何日くらいかかりますか。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- How many days will it take until the swelling goes down?Wie viele Tage wird es dauern, bis die Schwellung zurückgeht?¿Cuánto tiempo tardará en irse la hinchazón?
- Japanese sentence
- AからBまで線をひきなさい。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Trek een lijn van A naar B.Draw a line from A to B.Tracez une ligne de A à B.Ziehe eine Linie von A nach B.Dibuja una línea de A a B.
- Japanese sentence
- 10から2を引くと、8残る。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Two from ten leaves eight.Deux ôtés de dix font huit.Zehn minus zwei ist gleich acht.Dez menos dois é igual a oito.Десять минус два равно восьми.Diez menos dos es igual a ocho.
- Japanese sentence
- ジョンはギターを弾くことができない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Jon kan geen gitaar spelen.John cannot play the guitar.John ne sait pas jouer de la guitare.John kann nicht Gitarre spielen.John nem tud gitározni.John não sabe tocar violão.Джон не умеет играть на гитаре.John no sabe tocar la guitarra.
- Japanese sentence
- あんな本みたらフツーの女は引くもんな!Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!Obviamente, uma mulher normal perderia interesse se visse um livro assim!
- Japanese sentence
- 海底ケーブルが両国の間に引かれた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- A submarine cable was laid between the two countries.On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.Ein Überseekabel wurde zwischen beiden Ländern verlegt.Tenger alatti kábelt fektettek le a két ország között.Un cable submarino fue puesto en medio de los dos países.
- Japanese sentence
- あなたの引いたカードは赤のマークですね。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The card you drew was a red, wasn't it?
- Japanese sentence
- 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She played that tune on her grand piano.Elle a joué cet air sur son piano à queue.Ella tocó esa canción en su piano de cola.
- Japanese sentence
- 私は馬が荷車を引いているのを見た。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I saw a horse pulling a cart.J'ai vu un cheval tirant une carriole.
- Japanese sentence
- 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.Tengo un serio resfriado, y para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
- Japanese sentence
- できるだけ英語から例をひこう。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Insofar as possible, our examples will be drawn from English.Amennyire lehetséges, a példáinkat az angolból vesszük.
- Japanese sentence
- その単語を辞書でひいてごらん。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Look up the word in your dictionary.Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach.Consulte a palavra no seu dicionário.Поищи это слово в словаре.Busca la palabra en tu diccionario.Slå upp ordet i din ordbok.
- Japanese sentence
- その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The writer was descended from the Greek royal family.Der Autor stammte von der griechischen Königsfamilie ab.
- Japanese sentence
- カーテンがゆっくり引かれた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The curtains were drawn slowly.