Reading
常 識 的
Meaning
- な adjectiveordinary, sensible, commonplace
- gewöhnlich, alltäglich, vernünftig, praktisch, normal, gewöhnlich, alltäglich
- általános, átlagos, hétköznapi, közönséges, szokásos, érezhető, érzékelhető, észlelhető, köznapi
- здравомыслящий; здравый, благоразумный
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1798310
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/G3Cm
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 15
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 常識的だじょうしきてきだjoushikitekida |
Negative | Loading... 常識的じゃないじょうしきてきじゃないjoushikitekijanai |
Past | Loading... 常識的だったじょうしきてきだったjoushikitekidatta |
Past negative | Loading... 常識的じゃなかったじょうしきてきじゃなかったjoushikitekijanakatta |
Te form | Loading... 常識的でじょうしきてきでjoushikitekide |
Adverbial | Loading... 常識的にじょうしきてきにjoushikitekini |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 常識的ですじょうしきてきですjoushikitekidesu |
Negative | Loading... 常識的ではありませんじょうしきてきではありませんjoushikitekidehaarimasen |
Past | Loading... 常識的でしたじょうしきてきでしたjoushikitekideshita |
Past negative | Loading... 常識的ではありませんでしたじょうしきてきではありませんでしたjoushikitekidehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.À grosse maille, vous devriez prévoir une livre de bœuf pour deux invités.Als Daumenregel sollten Sie ein Pfund Rindfleisch für jeweils zwei Gäste rechnen.Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.