子
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N4
- JLPT N4 words: Elementary Level #jlpt4
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun (suffix)
- noun, used as a suffix #n-suf
- abbreviation
- An abbreviation is a shorter way to write a word or phrase. #abbr
- finance
- Terms used in finance, mostly related to businesses and how they make money. #finc
- card games
- Terms used in card games such as poker, etc. #cards
- mahjong
- Terms used in mahjong, a game for four players that was created in China. #mahj
- archaic
- Words or expressions no longer current or that are current only within a few special contexts. #arch
Reading
Meaning
- nounnoun (suffix)child, kid, teenager, youngster, young (non-adult) person
- nounnoun (suffix)(one's) child, offspring
- nounnoun (suffix)young womanalso 娘
- nounnoun (suffix)young (animal)
- see also:仔
- nounoffshoot
- nouninterest
- see also:元も子もない
- financeabbreviationnounnew share
- see also:子株
- card gamesmahjongnounplayer who is not a dealer
- see also:親
- nounyoung geisha, young prostitutealso 姑
- archaicnounbird egg
- noun (suffix)-er (often of young women)after a noun or -masu stem
- kind
- jong (van een dier), pasgeboren dier
- rente, interest
- enfant
- jeune (animal)
- jeune femme, jeune geisha
- ramification
- intérêt
- nouvelles actions (c.-à-d. parts sociales)
- joueur qui n'est pas un croupier (aux jeux de carte, au mah-jong,etc.)
- œuf d'oiseau
- -eur, -euse, -rice, -ier, -ière, -ien, -ienne (souvent pour les jeunes femmes)
- Kind, Säugling, Junge, Mädchen, Sohn, Tochter, Nachkommenschaft
- Junges, Brut, Wurf, Rogen, Laich
- gyermek
- 1) ребёнок, дитя, 2) детёныш, 3) отпрыск, потомство
- otrok
- hijo, hija, niño, niña, chico, chica, niño
- joven (animal)
- mujer joven, geisha joven
- retoño
- interés
- acciones nuevas (bolsa)
- huevo de ave
- barn
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 子
子供の頃
(time of) one's childhood
子供だまし
trick that may deceive a child
子宝に恵まれる
to be blessed with children
子細に見る
to look closely
子細に及ばず
there is no problem
子供騒げば雨が降る
if the kids make a racket outside, there will be rain
子供子供する
to be very childlike
子供は風の子
children are oblivious to the cold
子供は親の背中を見て育つ
children grow up watching their parents
子供は親の鏡
children are a reflection of their parents
子供は3歳までに一生分の親孝行をする
children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)
子供の使い
useless messenger
子供の喧嘩に親が出る
when kids get in a fight, their parents come to their aid
子供に甘い
indulgent to (one's) children
子で子にならぬほととぎす
no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child
子を宿す
to be pregnant
子を持って知る親の恩
becoming a parent makes you appreciate your own parents
子を見ること親に如かず
the parent is the best judge of the child
子は鎹
children are a bond between husband and wife
子は親の鏡
children are a reflection of their parents
子は三界の首枷
a child is an everlasting responsibility
子の年
year of the Rat
子の日の遊び
ne-no-hi-no-asobi
子の日の松
pine shoot pulled out during ne-no-hi-no-asobi
子の日
day of the Rat (esp. the first day of the Rat in the New Year)
子の刻
hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am)
子どもの村
children's village (institution providing assistance to children in need)
子どもの権利条約
Convention on the Rights of the Child
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1307770
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/E_R6
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 1
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼はきっすいのロンドン子です。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He was born within the sound of the Bow bells.
- Japanese sentence
- ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d.Haha... Cette fille n'est pas une humaine. C'est un robot. Une androïde.Haha ... Dieses Mädchen ist kein Mensch. Sie ist ein Roboter. Ein Android.Ха-ха... Эта девушка не человек. Она робот. Андроид.Ja ja... Esta chica no es humana. Es un robot. Un androide.
- Japanese sentence
- 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.Une baleine est un mammifère ; autrement dit, elle allaite ses petits.Wale sind Säugetiere. Mit anderen Worten, sie füttern ihre Jungen mit Milch.A bálna emlősállat, más szóval tejet ad a kicsinyeinek.Las ballenas son mamíferos, es decir, alimentan a sus crías con leche.
- Japanese sentence
- その子は母親に甘えた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The child played the baby to his mother.
Reading
Meaning
- nounthe Rat (first sign of the Chinese zodiac)
- obsolete termnounhour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am)
- see also:子の刻
- obsolete termnounnorth
- obsolete termnouneleventh month of the lunar calendar
- {astrol.} Rat {naam van het 1e teken van de Chinese dierenriem}
- jaar van de Rat
- dag van de Rat
- noorden
- uur van de Rat {tussen elf en één uur 's nachts}
- elfde maand van het jaar
- Ratte, Maus
- Ratte, erstes Tier im chinesischen Tierkreis
- Norden
- elf bis ein Uhr nachts
- 1) крыса, первый знак зодиака, 2) север (направление)
- rata (signo del zodiaco chino)
How to write
Not available for this kanji.
The Japanese zodiac
The Japanese zodiac is based on the Chinese one.
The Japanese zodiac 十二支 is based on the Chinese one. It has a cycle of 12 years and every year belongs to an animal. Depending on the year you were born, an animal is assigned to you and it's believed it will give you some specific attributes from it.
Japanese | English | Year of birth |
---|---|---|
子 | Rat | 1924, 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008, 2020 |
丑 | Ox | 1925, 1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009, 2021 |
寅 | Tiger | 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, 2022 |
卯 | Rabbit | 1927, 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011, 2023 |
辰 | Dragon | 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012, 2024 |
巳 | Snake | 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013, 2025 |
午 | Horse | 1930, 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014, 2026 |
未 | Sheep | 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015, 2027 |
申 | Monkey | 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016, 2028 |
酉 | Rooster | 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, 2017, 2029 |
戌 | Dog | 1934, 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018, 2030 |
亥 | Boar | 1935, 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007, 2019, 2031 |
Kanji in this word
Collocations and expressions using 子
子供の頃
(time of) one's childhood
子供だまし
trick that may deceive a child
子宝に恵まれる
to be blessed with children
子細に見る
to look closely
子細に及ばず
there is no problem
子供騒げば雨が降る
if the kids make a racket outside, there will be rain
子供子供する
to be very childlike
子供は風の子
children are oblivious to the cold
子供は親の背中を見て育つ
children grow up watching their parents
子供は親の鏡
children are a reflection of their parents
子供は3歳までに一生分の親孝行をする
children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)
子供の使い
useless messenger
子供の喧嘩に親が出る
when kids get in a fight, their parents come to their aid
子供に甘い
indulgent to (one's) children
子で子にならぬほととぎす
no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child
子を宿す
to be pregnant
子を持って知る親の恩
becoming a parent makes you appreciate your own parents
子を見ること親に如かず
the parent is the best judge of the child
子は鎹
children are a bond between husband and wife
子は親の鏡
children are a reflection of their parents
子は三界の首枷
a child is an everlasting responsibility
子の年
year of the Rat
子の日の遊び
ne-no-hi-no-asobi
子の日の松
pine shoot pulled out during ne-no-hi-no-asobi
子の日
day of the Rat (esp. the first day of the Rat in the New Year)
子の刻
hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am)
子どもの村
children's village (institution providing assistance to children in need)
子どもの権利条約
Convention on the Rights of the Child
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1307780
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/E_SE
- This word is detected as being common, but is not included in other lists.
子
Reading
Meaning
- nounfruit, nut
- nounseed
- noun(in broth) pieces of meat, vegetable, etc.
- nouncontent, substance
- vrucht, fruit, ooft, bes, noot, nootje
- zaad, pit, kruim
- ingrediënt, toevoegsel, specie {bv. balletjes gehakt, julienne, soldaatjes, blokjes tofoe enz.}
- inhoud, substantie, betekenis
- fruit, noix
- graine
- des morceaux de viande, de légumes, etc. (dans un bouillon)
- contenu, substance
- Frucht, Beere, Nuss, Korn
- Inhalt, Gehalt, Substanz
- Ergebnis, Frucht einer Arbeit
- Suppeneinlage
- hülye, csíra, mag, hajlandó
- 1) семя, 2) плод; фрукт, ягода; шишка (напр. ели), 3) суть, содержание, {~のある} содержательный, {~のない} бессодержательный, пустой, 4) заправка (супа овощи, клёцки и т. п.)
- sadež, oreh, lešnik, jagoda
- fruto, resultado
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 子
実は
as a matter of fact
実際は
in fact
実をあげる
to achieve
実力以上
beyond oneself
実践理性の要請
postulates of practical reason
実績を残す
to accomplish something
実際面で
in practical terms
実際のところ
actually
実際にあった
real
実行に移す
to put into effect
実感が湧く
to feel that something is true or actually happening
実を言えば
as a matter of fact
実を言うと
as a matter of fact
実を結ぶ
to bear fruit
実をつける
to bear fruit
実がなる
to bear fruit
実るほど頭を垂れる稲穂かな
the more learned, the more humble
実るほど頭の下がる稲穂かな
the more learned, the more humble
実りの秋
autumn, the harvest season
実もない
empty
実の親
biological parent
実の事を言うと
to tell the truth
実のない
insubstantial
実のところ
as a matter of fact
実のある
solid
実のある
faithful
実によく
skillfully
実が入る
to ripen
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1320810
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FCdq
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
子
Tags
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- honorific language
- Words used in sonkeigo or respectful language, used to show respect to the subject of the sentence. #hon
- archaic
- Words or expressions no longer current or that are current only within a few special contexts. #arch
- pronoun
- pronoun #pn
- noun (suffix)
- noun, used as a suffix #n-suf
Reading
Meaning
- nounchild (esp. a boy)
- nounviscount
- see also:子爵
- honorific languagenounfounder of a school of thought (esp. Confucius), master
- nounmasters and philosophers (categorization of Chinese classical literature)
- see also:諸子百家
- archaicpronounyouof one's equals
- noun (suffix)-er (i.e. man who spends all his time doing...)
- kind, {i.h.b.} jongen
- deugdzame man, meester, {i.h.b.} Confucius
- zǐ {± traktaat; één van de vier categorieën boeken in het Klassiek Chinees}
- burggraaf
- rente, interest
- {go-spel} schijf waarmee men go speelt
- jij, je
- -er, -or, -aar, -eur {maakt van een zelfst. naamw. een nomen agentis}
- {Nara, Heian-gesch.} {achtervoegsel bij namen van edelvrouwen}
- {honoratief achtervoegsel bij persoonsnamen}
- {achtervoegsel na de eigen naam ten teken van bescheidenheid}, (a) kind, zoon, dochter, telg, (b) ei, vrucht, (c) deeltje, (d) heer, leraar, meester, (e) man, mens, (f) vrouwe …, (g) ding, zaak, iets, (h) burggraaf, (i) {astrol.} rat
- niño
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 子
子供の頃
(time of) one's childhood
子供だまし
trick that may deceive a child
子宝に恵まれる
to be blessed with children
子細に見る
to look closely
子細に及ばず
there is no problem
子供騒げば雨が降る
if the kids make a racket outside, there will be rain
子供子供する
to be very childlike
子供は風の子
children are oblivious to the cold
子供は親の背中を見て育つ
children grow up watching their parents
子供は親の鏡
children are a reflection of their parents
子供は3歳までに一生分の親孝行をする
children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)
子供の使い
useless messenger
子供の喧嘩に親が出る
when kids get in a fight, their parents come to their aid
子供に甘い
indulgent to (one's) children
子で子にならぬほととぎす
no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child
子を宿す
to be pregnant
子を持って知る親の恩
becoming a parent makes you appreciate your own parents
子を見ること親に如かず
the parent is the best judge of the child
子は鎹
children are a bond between husband and wife
子は親の鏡
children are a reflection of their parents
子は三界の首枷
a child is an everlasting responsibility
子の年
year of the Rat
子の日の遊び
ne-no-hi-no-asobi
子の日の松
pine shoot pulled out during ne-no-hi-no-asobi
子の日
day of the Rat (esp. the first day of the Rat in the New Year)
子の刻
hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am)
子どもの村
children's village (institution providing assistance to children in need)
子どもの権利条約
Convention on the Rights of the Child
子
Reading
- こうkou
Meaning
- rare termnounchild
- rare termnounnoun (suffix)interest
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Collocations and expressions using 子
子供の頃(time of) one's childhood子供だましtrick that may deceive a child子宝に恵まれるto be blessed with children子細に見るto look closely子細に及ばずthere is no problem子供騒げば雨が降るif the kids make a racket outside, there will be rain子供子供するto be very childlike子供は風の子children are oblivious to the cold子供は親の背中を見て育つchildren grow up watching their parents子供は親の鏡children are a reflection of their parents子供は3歳までに一生分の親孝行をするchildren pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)子供の使いuseless messenger子供の喧嘩に親が出るwhen kids get in a fight, their parents come to their aid子供に甘いindulgent to (one's) children子で子にならぬほととぎすno matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child子を宿すto be pregnant子を持って知る親の恩becoming a parent makes you appreciate your own parents子を見ること親に如かずthe parent is the best judge of the child子は鎹children are a bond between husband and wife子は親の鏡children are a reflection of their parents子は三界の首枷a child is an everlasting responsibility子の年year of the Rat子の日の遊びne-no-hi-no-asobi子の日の松pine shoot pulled out during ne-no-hi-no-asobi子の日day of the Rat (esp. the first day of the Rat in the New Year)子の刻hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am)子どもの村children's village (institution providing assistance to children in need)子どもの権利条約Convention on the Rights of the Child