Forum



popularJLPT N1suffix

Tags

popular
Words commonly used in modern Japanese #popular
JLPT N1
JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
suffix
suffix #suf

Reading

Meaning

How to write

Not available for this kanji.

Japanese counters

Counting in Japanese isn't as straightforward as in English.

In Japanese, to count things, events or actions you need to use special words called counters. The Japanese numerals cannot be used directly with a noun.. 1

There are too many counters and you need to use a different one depending on what you want to count. Using the wrong counter is grammatically incorrect. If you are counting people, you must use the people counter, etc. Sometimes, it is acceptable to use a more generic counter when a less commonly used counter applies. 2

Most common counters

JapaneseUse
To count the number of people
To count long, cylindrical objects such as bottles or chopsticks
To count thin objects such as paper or shirts
To count bound objects usually books
To count small animals like cats or dogs
To count the age of a living creatures such as people
To count small (often round) objects
To count number of times
ヶ所To count number of locations
To count any generic object that has a rare or no counter

Counting from 1 to 10

  • Special readings appear in bold font.
ヶ所
1ひとり
Loading...
いっぽん
Loading...
いちまい
Loading...
いっさつ
Loading...
いっぴき
Loading...
いっさい
Loading...
いっこ
Loading...
いっかい
Loading...
いっかしょ
Loading...
ひとつ
Loading...
2ふたり
Loading...
にほん
Loading...
にまい
Loading...
にさつ
Loading...
にひき
Loading...
にさい
Loading...
にこ
Loading...
にかい
Loading...
にかしょ
Loading...
ふたつ
Loading...
3さんにん
Loading...
さんぼん
Loading...
さんまい
Loading...
さんさつ
Loading...
さんびき
Loading...
さんさい
Loading...
さんこ
Loading...
さんかい
Loading...
さんかしょ
Loading...
みっつ
Loading...
4よにん
Loading...
よんほん
Loading...
よんまい
Loading...
よんさつ
Loading...
よんひき
Loading...
よんさい
Loading...
よんこ
Loading...
よんかい
Loading...
よんかしょ
Loading...
よっつ
Loading...
5ごにん
Loading...
ごほん
Loading...
ごまい
Loading...
ごさつ
Loading...
ごひき
Loading...
ごさい
Loading...
ごこ
Loading...
ごかい
Loading...
ごかしょ
Loading...
いつつ
Loading...
6ろくにん
Loading...
ろっぽん
Loading...
ろくまい
Loading...
ろくさつ
Loading...
ろっぴき
Loading...
ろくさい
Loading...
ろっこ
Loading...
ろっかい
Loading...
ろっかしょ
Loading...
むっつ
Loading...
7しちにん
Loading...
ななほん
Loading...
ななまい
Loading...
ななさつ
Loading...
ななひき
Loading...
ななさい
Loading...
ななこ
Loading...
ななかい
Loading...
ななかしょ
Loading...
ななつ
Loading...
8はちにん
Loading...
はちほん
Loading...
はちまい
Loading...
はっさつ
Loading...
はっぴき
Loading...
はっさい
Loading...
はっこ
Loading...
はちかい
Loading...
はっかしょ
Loading...
やっつ
Loading...
9きゅうにん
Loading...
きゅうほん
Loading...
きゅうまい
Loading...
きゅうさつ
Loading...
きゅうひき
Loading...
きゅうさい
Loading...
きゅうこ
Loading...
きゅうかい
Loading...
きゅうかしょ
Loading...
ここのつ
Loading...
10じゅうにん
Loading...
じゅっぽん
Loading...
じゅうまい
Loading...
じゅっさつ
Loading...
じゅっぴき
Loading...
じゅっさい
Loading...
じゅっこ
Loading...
じゅっかい
Loading...
じゅっかしょ
Loading...
とお
Loading...

View Wikipedia: Japanese counter word for a comprehensive list of Japanese counters.

Kanji in this word

Collocations and expressions using 人

人知れず
secretly
人気のある
popular
人がいい
generous
人が悪い
ill-natured
人が群れる
to be crowded with people
人が変わる
to become like a different person
人それぞれ
to each his own
人たる道に背く
to stray from the path of righteousness
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
you can't judge someone until you've spent time with them
人に善言を与うるは布帛よりも煖かなり
words provide more warmth than cloth
人に歴史あり
everyone has a past
人のいい
of good character
人のことを言う
to find fault with other people rather than oneself
人のこと言えない
not one to talk
人のふり見てわがふり直せ
one man's fault is another's lesson
人のふんどしで相撲を取る
to profit at someone else's expense
人の噂も七十五日
a wonder lasts but nine days
人の花は赤い
the grass is always greener on the other side of the fence
人の金
other people's money
人の口
what people say
人の口には戸が立てられない
you can't control what people say
人の口に戸は立てられず
people will talk
人の子
(someone's) child
人の常
human nature
人の頭に立つ
to stand at the head of others
人の道
moral way of life
人の蠅を追うより己の蠅を追え
take care of yourself before you take care of others
人はパンのみにて生くる者に非ず
man shall not live by bread alone
人は一代名は末代
the worthy will be remembered
人は見かけによらぬもの
appearances can be deceiving
人は見目よりただ心
a gentle spirit is more important than looks
人は死して名を留む
he has not lived that lives not after death
人は情け
be kind to others
人は人、我は我
live and let live
人もあろうに
of all people
人より
more than most people
人を飲む
to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves)
人を怨むより身を怨め
it is easier to blame than do better
人を陥れる
to entrap a person
人を見たら泥棒と思え
don't trust strangers
人を見て法を説く
to suit one's speech to the audience
人を見て法を説け
suit your speech to the audience
人を見る目
an eye for people
人を呪わば穴二つ
curses come home to roost
人を食う
to be insolent
人を食った
arrogant
人を人とも思わない
disdaining everybody
人を得る
to employ the right person
人我に辛ければ我また人に辛し
be mean to me and I'll be mean in return
人間ができている
to be mature and kind
人間のクズ
scum of society
人間の盾
human shield
人間の堕落
the Fall of Man
人間は万物の尺度である
man is the measure of all things
人間は万物の霊長
man is the crown of creation
人間到る処青山あり
home is wherever one lays one's hat
人間万事金の世の中
money talks
人間万事塞翁が馬
inscrutable are the ways of heaven
人気がある
to be popular
人気が出る
to become popular
人気をさらう
to capture all the popularity
人気を呼ぶ
to capture public interest
人気を集める
to gain popularity
人形を使う
to manipulate puppets
人呼んで
known as ...
人後に落ちない
to be second to none (in)
人口に膾炙する
to become well-known
人使いが荒い
working one's employees hard
人事を尽くして天命を待つ
man proposes, God disposes
人事を尽くす
to do as much as is humanly possible
人手にかかる
to be murdered
人手に渡る
to fall into another's hands
人手を増やす
to add to the staff
人心地がつく
to come to one's senses
人身の自由
freedom of the person
人生オワタ
(my) life is over
人生のための芸術
art for life's sake
人生の真っ盛り
prime of life
人生の先輩
person older than oneself (who has more life experience)
人生の大先輩
person much older than oneself (who has much more life experience)
人生意気に感ず
heart is won by heart
人生一度きり
you only live once
人生僅か五十年
life is short
人生行路難し
life is not easy
人生朝露
man's life vanishes like a dew
人前で
in public
人知を超えた
beyond human understanding
人当たりがいい
affable
人当たりの良い
affable
人道に対する罪
crime against humanity
人波を泳ぐ
to wade through a crowd
人聞きの悪い
disreputable
人民元建て
denominated in Chinese Yuan
人木石に非ず
man is not made of stone
人目につかない
unperceived
人目につく
to be within others' sight
人目に余る
to be too prominent
人目に立つ
to be conspicuous
人目もはばからず
openly
人目を引く
to grab attention
人目を忍ぶ
to avoid being seen
人類最古
oldest mankind (e.g. evidence of)
Advertisement

Extended information

popularJLPT N5nounnoun (generic)usually written using kana alone

Tags

popular
Words commonly used in modern Japanese #popular
JLPT N5
JLPT N5 words: Basic Level #jlpt5
noun
noun (common) (futsuumeishi) #n
noun (generic)
All kinds of Japanese nouns #noun
usually written using kana alone
Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk

Other forms:

Reading

Meaning

How to write

Not available for this kanji.

Kanji in this word

Collocations and expressions using 人

人知れず
secretly
人気のある
popular
人がいい
generous
人が悪い
ill-natured
人が群れる
to be crowded with people
人が変わる
to become like a different person
人それぞれ
to each his own
人たる道に背く
to stray from the path of righteousness
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
you can't judge someone until you've spent time with them
人に善言を与うるは布帛よりも煖かなり
words provide more warmth than cloth
人に歴史あり
everyone has a past
人のいい
of good character
人のことを言う
to find fault with other people rather than oneself
人のこと言えない
not one to talk
人のふり見てわがふり直せ
one man's fault is another's lesson
人のふんどしで相撲を取る
to profit at someone else's expense
人の噂も七十五日
a wonder lasts but nine days
人の花は赤い
the grass is always greener on the other side of the fence
人の金
other people's money
人の口
what people say
人の口には戸が立てられない
you can't control what people say
人の口に戸は立てられず
people will talk
人の子
(someone's) child
人の常
human nature
人の頭に立つ
to stand at the head of others
人の道
moral way of life
人の蠅を追うより己の蠅を追え
take care of yourself before you take care of others
人はパンのみにて生くる者に非ず
man shall not live by bread alone
人は一代名は末代
the worthy will be remembered
人は見かけによらぬもの
appearances can be deceiving
人は見目よりただ心
a gentle spirit is more important than looks
人は死して名を留む
he has not lived that lives not after death
人は情け
be kind to others
人は人、我は我
live and let live
人もあろうに
of all people
人より
more than most people
人を飲む
to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves)
人を怨むより身を怨め
it is easier to blame than do better
人を陥れる
to entrap a person
人を見たら泥棒と思え
don't trust strangers
人を見て法を説く
to suit one's speech to the audience
人を見て法を説け
suit your speech to the audience
人を見る目
an eye for people
人を呪わば穴二つ
curses come home to roost
人を食う
to be insolent
人を食った
arrogant
人を人とも思わない
disdaining everybody
人を得る
to employ the right person
人我に辛ければ我また人に辛し
be mean to me and I'll be mean in return
人間ができている
to be mature and kind
人間のクズ
scum of society
人間の盾
human shield
人間の堕落
the Fall of Man
人間は万物の尺度である
man is the measure of all things
人間は万物の霊長
man is the crown of creation
人間到る処青山あり
home is wherever one lays one's hat
人間万事金の世の中
money talks
人間万事塞翁が馬
inscrutable are the ways of heaven
人気がある
to be popular
人気が出る
to become popular
人気をさらう
to capture all the popularity
人気を呼ぶ
to capture public interest
人気を集める
to gain popularity
人形を使う
to manipulate puppets
人呼んで
known as ...
人後に落ちない
to be second to none (in)
人口に膾炙する
to become well-known
人使いが荒い
working one's employees hard
人事を尽くして天命を待つ
man proposes, God disposes
人事を尽くす
to do as much as is humanly possible
人手にかかる
to be murdered
人手に渡る
to fall into another's hands
人手を増やす
to add to the staff
人心地がつく
to come to one's senses
人身の自由
freedom of the person
人生オワタ
(my) life is over
人生のための芸術
art for life's sake
人生の真っ盛り
prime of life
人生の先輩
person older than oneself (who has more life experience)
人生の大先輩
person much older than oneself (who has much more life experience)
人生意気に感ず
heart is won by heart
人生一度きり
you only live once
人生僅か五十年
life is short
人生行路難し
life is not easy
人生朝露
man's life vanishes like a dew
人前で
in public
人知を超えた
beyond human understanding
人当たりがいい
affable
人当たりの良い
affable
人道に対する罪
crime against humanity
人波を泳ぐ
to wade through a crowd
人聞きの悪い
disreputable
人民元建て
denominated in Chinese Yuan
人木石に非ず
man is not made of stone
人目につかない
unperceived
人目につく
to be within others' sight
人目に余る
to be too prominent
人目に立つ
to be conspicuous
人目もはばからず
openly
人目を引く
to grab attention
人目を忍ぶ
to avoid being seen
人類最古
oldest mankind (e.g. evidence of)
Advertisement

Extended information

Example sentences

popularcounter

Tags

popular
Words commonly used in modern Japanese #popular
counter
Words used along with numbers to count things, actions, and events. #ctr

Reading

Meaning

How to write

Not available for this kanji.

Kanji in this word

Collocations and expressions using 人

人知れず
secretly
人気のある
popular
人がいい
generous
人が悪い
ill-natured
人が群れる
to be crowded with people
人が変わる
to become like a different person
人それぞれ
to each his own
人たる道に背く
to stray from the path of righteousness
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
you can't judge someone until you've spent time with them
人に善言を与うるは布帛よりも煖かなり
words provide more warmth than cloth
人に歴史あり
everyone has a past
人のいい
of good character
人のことを言う
to find fault with other people rather than oneself
人のこと言えない
not one to talk
人のふり見てわがふり直せ
one man's fault is another's lesson
人のふんどしで相撲を取る
to profit at someone else's expense
人の噂も七十五日
a wonder lasts but nine days
人の花は赤い
the grass is always greener on the other side of the fence
人の金
other people's money
人の口
what people say
人の口には戸が立てられない
you can't control what people say
人の口に戸は立てられず
people will talk
人の子
(someone's) child
人の常
human nature
人の頭に立つ
to stand at the head of others
人の道
moral way of life
人の蠅を追うより己の蠅を追え
take care of yourself before you take care of others
人はパンのみにて生くる者に非ず
man shall not live by bread alone
人は一代名は末代
the worthy will be remembered
人は見かけによらぬもの
appearances can be deceiving
人は見目よりただ心
a gentle spirit is more important than looks
人は死して名を留む
he has not lived that lives not after death
人は情け
be kind to others
人は人、我は我
live and let live
人もあろうに
of all people
人より
more than most people
人を飲む
to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves)
人を怨むより身を怨め
it is easier to blame than do better
人を陥れる
to entrap a person
人を見たら泥棒と思え
don't trust strangers
人を見て法を説く
to suit one's speech to the audience
人を見て法を説け
suit your speech to the audience
人を見る目
an eye for people
人を呪わば穴二つ
curses come home to roost
人を食う
to be insolent
人を食った
arrogant
人を人とも思わない
disdaining everybody
人を得る
to employ the right person
人我に辛ければ我また人に辛し
be mean to me and I'll be mean in return
人間ができている
to be mature and kind
人間のクズ
scum of society
人間の盾
human shield
人間の堕落
the Fall of Man
人間は万物の尺度である
man is the measure of all things
人間は万物の霊長
man is the crown of creation
人間到る処青山あり
home is wherever one lays one's hat
人間万事金の世の中
money talks
人間万事塞翁が馬
inscrutable are the ways of heaven
人気がある
to be popular
人気が出る
to become popular
人気をさらう
to capture all the popularity
人気を呼ぶ
to capture public interest
人気を集める
to gain popularity
人形を使う
to manipulate puppets
人呼んで
known as ...
人後に落ちない
to be second to none (in)
人口に膾炙する
to become well-known
人使いが荒い
working one's employees hard
人事を尽くして天命を待つ
man proposes, God disposes
人事を尽くす
to do as much as is humanly possible
人手にかかる
to be murdered
人手に渡る
to fall into another's hands
人手を増やす
to add to the staff
人心地がつく
to come to one's senses
人身の自由
freedom of the person
人生オワタ
(my) life is over
人生のための芸術
art for life's sake
人生の真っ盛り
prime of life
人生の先輩
person older than oneself (who has more life experience)
人生の大先輩
person much older than oneself (who has much more life experience)
人生意気に感ず
heart is won by heart
人生一度きり
you only live once
人生僅か五十年
life is short
人生行路難し
life is not easy
人生朝露
man's life vanishes like a dew
人前で
in public
人知を超えた
beyond human understanding
人当たりがいい
affable
人当たりの良い
affable
人道に対する罪
crime against humanity
人波を泳ぐ
to wade through a crowd
人聞きの悪い
disreputable
人民元建て
denominated in Chinese Yuan
人木石に非ず
man is not made of stone
人目につかない
unperceived
人目につく
to be within others' sight
人目に余る
to be too prominent
人目に立つ
to be conspicuous
人目もはばからず
openly
人目を引く
to grab attention
人目を忍ぶ
to avoid being seen
人類最古
oldest mankind (e.g. evidence of)
Advertisement

Extended information

Example sentences

suffix

Tags

suffix
suffix #suf

Reading

Meaning

How to write

Not available for this kanji.

Kanji in this word

Collocations and expressions using 人

人知れず
secretly
人気のある
popular
人がいい
generous
人が悪い
ill-natured
人が群れる
to be crowded with people
人が変わる
to become like a different person
人それぞれ
to each his own
人たる道に背く
to stray from the path of righteousness
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
you can't judge someone until you've spent time with them
人に善言を与うるは布帛よりも煖かなり
words provide more warmth than cloth
人に歴史あり
everyone has a past
人のいい
of good character
人のことを言う
to find fault with other people rather than oneself
人のこと言えない
not one to talk
人のふり見てわがふり直せ
one man's fault is another's lesson
人のふんどしで相撲を取る
to profit at someone else's expense
人の噂も七十五日
a wonder lasts but nine days
人の花は赤い
the grass is always greener on the other side of the fence
人の金
other people's money
人の口
what people say
人の口には戸が立てられない
you can't control what people say
人の口に戸は立てられず
people will talk
人の子
(someone's) child
人の常
human nature
人の頭に立つ
to stand at the head of others
人の道
moral way of life
人の蠅を追うより己の蠅を追え
take care of yourself before you take care of others
人はパンのみにて生くる者に非ず
man shall not live by bread alone
人は一代名は末代
the worthy will be remembered
人は見かけによらぬもの
appearances can be deceiving
人は見目よりただ心
a gentle spirit is more important than looks
人は死して名を留む
he has not lived that lives not after death
人は情け
be kind to others
人は人、我は我
live and let live
人もあろうに
of all people
人より
more than most people
人を飲む
to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves)
人を怨むより身を怨め
it is easier to blame than do better
人を陥れる
to entrap a person
人を見たら泥棒と思え
don't trust strangers
人を見て法を説く
to suit one's speech to the audience
人を見て法を説け
suit your speech to the audience
人を見る目
an eye for people
人を呪わば穴二つ
curses come home to roost
人を食う
to be insolent
人を食った
arrogant
人を人とも思わない
disdaining everybody
人を得る
to employ the right person
人我に辛ければ我また人に辛し
be mean to me and I'll be mean in return
人間ができている
to be mature and kind
人間のクズ
scum of society
人間の盾
human shield
人間の堕落
the Fall of Man
人間は万物の尺度である
man is the measure of all things
人間は万物の霊長
man is the crown of creation
人間到る処青山あり
home is wherever one lays one's hat
人間万事金の世の中
money talks
人間万事塞翁が馬
inscrutable are the ways of heaven
人気がある
to be popular
人気が出る
to become popular
人気をさらう
to capture all the popularity
人気を呼ぶ
to capture public interest
人気を集める
to gain popularity
人形を使う
to manipulate puppets
人呼んで
known as ...
人後に落ちない
to be second to none (in)
人口に膾炙する
to become well-known
人使いが荒い
working one's employees hard
人事を尽くして天命を待つ
man proposes, God disposes
人事を尽くす
to do as much as is humanly possible
人手にかかる
to be murdered
人手に渡る
to fall into another's hands
人手を増やす
to add to the staff
人心地がつく
to come to one's senses
人身の自由
freedom of the person
人生オワタ
(my) life is over
人生のための芸術
art for life's sake
人生の真っ盛り
prime of life
人生の先輩
person older than oneself (who has more life experience)
人生の大先輩
person much older than oneself (who has much more life experience)
人生意気に感ず
heart is won by heart
人生一度きり
you only live once
人生僅か五十年
life is short
人生行路難し
life is not easy
人生朝露
man's life vanishes like a dew
人前で
in public
人知を超えた
beyond human understanding
人当たりがいい
affable
人当たりの良い
affable
人道に対する罪
crime against humanity
人波を泳ぐ
to wade through a crowd
人聞きの悪い
disreputable
人民元建て
denominated in Chinese Yuan
人木石に非ず
man is not made of stone
人目につかない
unperceived
人目につく
to be within others' sight
人目に余る
to be too prominent
人目に立つ
to be conspicuous
人目もはばからず
openly
人目を引く
to grab attention
人目を忍ぶ
to avoid being seen
人類最古
oldest mankind (e.g. evidence of)
Advertisement

Extended information