その儘
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- JLPT N3
- JLPT N3 words: Intermediate Level #jlpt3
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
Other forms:
Reading
その 儘 その 儘 そのまんまsonomanmaMeaning
- usually written using kana aloneadverbnoun taking the genitive case particle のnounwithout change, as is
- usually written using kana alonenoun taking the genitive case particle のnounjust like, extremely similar
- usually written using kana aloneadverbimmediately, just after, without a pause
- zoals het is, was, zoals het er ligt, lag, in de huidige, toenmalige situatie, in zijn huidige, toenmalige vorm, intact, voetstoots, onveranderd, onaangeroerd, ongemoeid, houen zo!
- net als, precies (gelijk, hetzelfde), zonder meer
- meteen, prompt
- comme ça, sans changement, tel quel
- tout comme, extrêmement similaire, extrêmement semblable
- immédiatement, aussitôt, juste après, sans pause, sans interruption
- wie es ist, einfach so, im ursprünglichen Zustand
- ohne Unterbrechung
- genau wie, ähnlich
- mivel ez a helyzet, mivel így áll az ügy
- как есть; в том же виде, {~である} быть прежним, {~になっている} остаться в том же (таком же, неизменном) виде; остаться нетронутым (без перемен)
- sin cambios, tal como es
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Example sentences
- Japanese sentence
- ドアをそのままにしておいてはいけません。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The door must not be left open.Il ne faut pas laisser la porte ouverte.Die Tür darf nicht offengelassen werden.Нельзя оставлять дверь открытой.La puerta no debe dejarse abierta.