かるた
Tags
- gairaigo
- Borrowed word, foreign origin word #gairaigo
- Portuguese origin
- Gairaigo: Words adopted from Portuguese #por_lang
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- ateji
- Words using kanji only phonetically. Kanji meaning may have no relation with the meaning of the word. #ateji
- rarely used kanji form
- rarely used kanji form #rK
- search-only kanji form
- search-only kanji form #sK
- JLPT N2
- JLPT N2 words: Upper-intermediate Level #jlpt2
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
Other forms:
Reading
- かるた
Meaning
- usually written using kana alonenounPortuguese originkaruta, traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta(explanation)
- Portuguese origin: carta
- Japans kaartspel, Japanse kaarten, karuta
- karuta, jeu de cartes traditionnel japonais
- Spielkarten (werden häufig zu Neujahr gespielt)
- kártyázás
- japonska igra s kartami, igralna karta
- juego de cartas japonesas
Karuta カルタ
Origin: Portuguese word cartas
Word of Portuguese origin
From Portuguese word cartas. 1
Karuta
Description of the game of Karuta
かるた are Japanese playing cards. Playing cards were introduced to Japan by the Portuguese traders during the mid-16th century. Karuta packs are divided into two groups, those that are descended from Portuguese cards and those from Eawase. Eawase was originally played with shells but were converted to card format during the early 17th-century.
The basic idea of any Eawase karuta game is to be able to quickly determine which card out of an array of cards is required and then to grab the card before it is grabbed by an opponent. There are various types of cards which can be used to play karuta. It is also possible to play this game using two standard decks of playing cards.
Sources:
Extended information
- JMDict ID: 1590710
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GEW2
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Example sentences
- Japanese sentence
- カルタを配ってください。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Please deal the cards.Distribuez les cartes, s'il vous plaît.Teil bitte die Karten aus.Пожалуйста, раздайте карты.Reparte las cartas, por favor.Var snäll och dela ut korten.