騒ぐ
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- search-only kanji form
- search-only kanji form #sK
- JLPT N4
- JLPT N4 words: Elementary Level #jlpt4
- godan verb
- Godan verb with 'gu' ending #v5g
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
Reading
Meaning
- godan verbintransitive verbto make noise, to make racket, to be noisy
- godan verbintransitive verbto rustle, to swoosh
- godan verbintransitive verbto make merry
- godan verbintransitive verbto clamor, to clamour, to make a fuss, to kick up a fuss
- godan verbintransitive verbto lose one's cool, to panic, to act flustered
- godan verbintransitive verbto feel tense, to be uneasy, to be excited
- lawaai maken, kabaal maken, lawaaischoppen, lawaaien, donderjagen, kabaal schoppen, rumoer maken, leven maken, poeha maken, tamtam maken, luidruchtig zijn, rumoerig zijn, roezemoezig zijn, tumultueus zijn, lawaaierig zijn, aangaan, luid tekeergaan, opspelen, {uitdr.} op zijn poot spelen, {uitdr.} de brandklok luiden, razen, roezen, {Barg., volkst.} rauzen, {gew.} tamboeren, {gew.} reren
- drukte maken, beweging maken, druk in de weer zijn, erg bezig zijn, jachten, gejaagd heen en weer lopen, jachtig in de weer zijn, {gew.} heisteren, {gew.} zich opjagen, {Barg.} begijne maken
- een rel schoppen, een rel trappen, commotie maken, commotie geven, opschudding teweegbrengen, gerucht maken, deining maken, heisa maken, stennis maken, herrie maken, keet schoppen, keet trappen, {uitdr.} de boel op stelten zetten, {schoolt.} keten, ophef maken, spats maken, spektakel maken, omhaal maken, stof doen opwaaien, stampij maken, bombarie maken, bombarie schoppen, {inform.} zooien
- misbaar maken, heibel maken, luidkeels protesteren, krakelen, geprikkeld raken, in rep en roer raken, zich opwinden, zich druk maken, zich dik maken, in beroering raken, geagiteerd raken, geënerveerd raken, {fig.} moord en brand schreeuwen, {fig.} in alle staten raken, zijn stem verheffen, {fig.} roepen (om), {fig.} schreeuwen (om), het uitschreeuwen, exclameren, {gew.} heisteren
- uitgelaten raken, opgewonden raken, geëxalteerd raken, uitbundig worden, joelen, jolen, pret maken, het ervan nemen, zich amuseren, zich vermaken, feestvieren, fuiven, aan de haal gaan, boemelen, de bloemetjes buiten zetten, aan de haal gaan, zich uitleven, uitspatten, uit de band springen, pierewaaien, zwierbollen, {gew.} heisteren
- {m.b.t. gebladerte, papier, zijde} ruisen, ritselen, knisteren, suizen, suizelen, {lit.t.} zwatelen, een ruisend, ritselend geluid maken
- faire du bruit, faire du tapage, être bruyant
- froufrouter, murmurer, bruire, siffler, chuinter
- faire la fête, s'amuser
- vociférer, faire des histoires, crier au scandale, chahuter, faire du chahut
- perdre son calme, perdre son sang-froid, paniquer, s'agiter, s'énerver, se troubler
- se sentir tendu, être mal à l'aise, être excité
- lärmen, Krach machen, Radau machen, toben
- viel Aufhebens machen, Theater machen um …
- aufgeregt sein, besorgt sein
- ausgelassen sein, toben, ein Saufgelage machen
- zajong, lármázik, fontoskodik, nagy hűhót csap
- 1) шуметь, 2) шуметь (из-за чего-л.); поднимать тревогу; тревожиться; протестовать, 3) нервничать; суетиться, 4) устраивать пирушку
- delati hrup, biti hrupen, razsajati, biti v nadlego zaradi hrupnega obnašanja, delati preplah
- hacer escándalo, hacer bulla
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1403040
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FWig
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 14
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 騒ぐさわぐsawagu |
Negative | Loading... 騒がないさわがないsawaganai |
Past | Loading... 騒いださわいだsawaida |
Past negative | Loading... 騒がなかったさわがなかったsawaganakatta |
Te form | Loading... 騒いでさわいでsawaide |
Tai form | Loading... 騒ぎたいさわぎたいsawagitai |
Volitional | Loading... 騒ごうさわごうsawagou |
Imperative | Loading... 騒げさわげsawage |
Passive | Loading... 騒がれるさわがれるsawagareru |
Conditional | Loading... 騒いだらさわいだらsawaidara |
Provisional conditional | Loading... 騒げばさわげばsawageba |
Causative | Loading... 騒がせるさわがせるsawagaseru |
Potential | Loading... 騒げるさわげるsawageru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 騒ぎますさわぎますsawagimasu |
Negative | Loading... 騒ぎませんさわぎませんsawagimasen |
Past | Loading... 騒ぎましたさわぎましたsawagimashita |
Past negative | Loading... 騒ぎませんでしたさわぎませんでしたsawagimasendeshita |
Te form | Loading... 騒ぎましてさわぎましてsawagimashite |
Tai form | Loading... 騒ぎたいですさわぎたいですsawagitaidesu |
Volitional | Loading... 騒ぎましょうさわぎましょうsawagimashou |
Imperative | Loading... 騒いでくださいさわいでくださいsawaidekudasai |
Passive | Loading... 騒がれますさわがれますsawagaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Hij zei tegen zijn kinderen dat ze niet zo veel lawaai moesten maken.He told his children not to make so much noise.Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit.Rászólt a gyerekeire, hogy ne csapjanak akkora zajt.Он сказал своим детям не шуметь так.Él dijo a sus niños que no hicieran tanto ruido.