開き直る
Reading
開 き 直 る
Meaning
- godan verbintransitive verbto become defiant, to fight back, to turn upon, to take the offensive
- eine herausfordernde Haltung einnehmen, trotzig werden, sich wenden gegen
- ernsthaft werden
- die Sitzhaltung wechseln
- an einem anderen Ort erneut zusammenkommen, an einen anderen Festort wechseln
- függ vmitől, nekitámad
- внезапно посуроветь
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1202430
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Elj-
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 24
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 開き直るひらきなおるhirakinaoru |
Negative | Loading... 開き直らないひらきなおらないhirakinaoranai |
Past | Loading... 開き直ったひらきなおったhirakinaotta |
Past negative | Loading... 開き直らなかったひらきなおらなかったhirakinaoranakatta |
Te form | Loading... 開き直ってひらきなおってhirakinaotte |
Tai form | Loading... 開き直りたいひらきなおりたいhirakinaoritai |
Volitional | Loading... 開き直ろうひらきなおろうhirakinaorou |
Imperative | Loading... 開き直れひらきなおれhirakinaore |
Passive | Loading... 開き直られるひらきなおられるhirakinaorareru |
Conditional | Loading... 開き直ったらひらきなおったらhirakinaottara |
Provisional conditional | Loading... 開き直ればひらきなおればhirakinaoreba |
Causative | Loading... 開き直らせるひらきなおらせるhirakinaoraseru |
Potential | Loading... 開き直れるひらきなおれるhirakinaoreru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 開き直りますひらきなおりますhirakinaorimasu |
Negative | Loading... 開き直りませんひらきなおりませんhirakinaorimasen |
Past | Loading... 開き直りましたひらきなおりましたhirakinaorimashita |
Past negative | Loading... 開き直りませんでしたひらきなおりませんでしたhirakinaorimasendeshita |
Te form | Loading... 開き直りましてひらきなおりましてhirakinaorimashite |
Tai form | Loading... 開き直りたいですひらきなおりたいですhirakinaoritaidesu |
Volitional | Loading... 開き直りましょうひらきなおりましょうhirakinaorimashou |
Imperative | Loading... 開き直ってくださいひらきなおってくださいhirakinaottekudasai |
Passive | Loading... 開き直られますひらきなおられますhirakinaoraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 開き直られても困る。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- If you turn on me like that, I won't talk anymore.Si tu t'en prends à moi comme ça, je ne dirais plus rien.