足踏み
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- search-only kanji form
- search-only kanji form #sK
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun or participle taking the aux. verb する
- noun or participle which takes the aux. verb suru #vs
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
Reading
足 踏 み
Meaning
- nounnoun or participle taking the aux. verb するintransitive verbstepping (in place), stamping (up and down), stomping, marking time (for a soldier)
- nounnoun or participle taking the aux. verb するintransitive verbstandstill, stalemate
- getrappel, gestamp, voetstamp, het pas op de plaats maken, het markeren van de pas, {w.g.} trappeling
- stilstand, immobilisme, impasse, gewatertrappel, {Belg.N.} getrappel ter plaatse
- {dans, no} voetbeweging, voetstand, voetplaatsing
- {boogschieterij} gespreide voetstand
- treden, trappelen, met de voeten drukken, stampen, pas op de plaats maken, de pas markeren, {veroud., gew.} trippelen, {gew.} trepelen, {gew.} trampelen
- tot stilstand komen, geen voortgang maken, geen vooruitgang boeken, watertrappelen, {Belg.N.} ter plaatse trappelen
- marquer le pas (?), pas
- Stampfen, Schlagen des Taktes mit den Füßen
- Stillstand, Stockung, Auf-der-Stelle-Treten
- stampfen, den Takt mit dem Fuß markieren
- zum Stillstand kommen, nicht voran kommen, auf der Stelle treten
- bevésés, dobbantás, összezúzás, toporzékolás, zúzás
- 1) шаг, поступь, {~する} ступать, шагать; (обр.) переступать порог (чьего-л. дома), 2) шаг на месте; (обр.) топтание на месте, мёртвая точка, застой, {~する} шагать на месте; (обр.) топтаться на месте; оставаться на том же уровне (о ценах); стоять на мёртвой точке, быть в застое
- teptanje, mirno stati
- estancamiento, pisoteo
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1404930
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FXAC
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 17
Example sentences
- Japanese sentence
- 兵士たちは足踏みをしていた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The soldiers were marking time.Los soldados estaban marcando el tiempo.