護謨
Tags
- gairaigo
- Borrowed word, foreign origin word #gairaigo
- Dutch origin
- Gairaigo: Words adopted from Dutch; Flemish #dut_lang
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- ateji
- Words using kanji only phonetically. Kanji meaning may have no relation with the meaning of the word. #ateji
- rarely used kanji form
- rarely used kanji form #rK
- JLPT N2
- JLPT N2 words: Upper-intermediate Level #jlpt2
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- abbreviation
- An abbreviation is a shorter way to write a word or phrase. #abbr
- colloquial
- Words not used in formal speech, writing or paralinguistics. #col
Reading
Meaning
- usually written using kana alonenounDutch origingum, rubber
- Dutch origin: gom
- abbreviationusually written using kana alonenouneraser
- see also:消しゴム
- colloquialusually written using kana alonenouncondom
- rubber, caoutchouc, gummi
- gum, gom, vlakgom, gomelastiek
- condoom, rubbertje, kapotje
- caoutchouc, gomme
- gomme (à effacer)
- préservatif
- Gummi
- Gummi, Radiergummi
- Gummi, Kondom
- gumi, gumi, íny, radír
- резина, каучук
- lepilo gumi radirka, radirka
- (eng: gum) goma (eng: borrador), (eng: lit hule)
How to write
Not available for this kanji.
Origin: Dutch word gom
Word of Dutch origin
From Dutch word gom. 1
Kanji in this word
Example sentences
- Japanese sentence
- タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.Os pneus desgastam-se por causa do atrito entre a borracha e a superfície da estrada.Шины изнашиваются из-за трения резины с дорожным покрытием.