Reading
訴 える
Meaning
- Ichidan verbtransitive verbto raise, to bring to (someone's attention)
- Ichidan verbtransitive verbto appeal to (reason, emotions, etc.), to work on (one's emotions), to play on (one's sympathies)
- see also:理性に訴える
- Ichidan verbtransitive verbto complain
- Ichidan verbtransitive verbto sue (a person), to take someone to court
- Ichidan verbtransitive verbto resort to (e.g. arms, violence)
- see also:暴力に訴える
- {jur.} iem. voor de rechter dagen, iem. voor de rechtbank slepen, een proces, geding tegen iem. aanspannen, een zaak tegen iem. aanhangig maken, een zaak aan de rechter voorleggen, een zaak in de handen van justitie geven, er een zaak van maken, een procedure tegen iem. aanspannen, iem. een proces aandoen, tegen iem. een proces beginnen, iem. voor het gerecht brengen, dagen, iem. in rechte vervolgen, aanspreken, in rechte optreden tegen, gerechtelijke stappen ondernemen, naar de rechter gaan, stappen, gaan procederen, litigeren, zich partij stellen, een eis, (rechts)vervolging, (rechts)vordering instellen tegen, ageren tegen
- {jur.} een klacht, aanklacht indienen tegen, aanklagen, beschuldigen, een beschuldiging uitspreken, reclameren, zich beklagen over, zijn beklag doen over, {ook m.b.t. pijn} klagen over, een zaak aankaarten, ter tafel brengen, te berde brengen bij, onder de aandacht brengen van
- een beroep doen op, een appel doen aan, appelleren aan, bepleiten, eisen, vragen, verzoeken, oproepen tot
- zijn toevlucht nemen tot, overgaan tot, inroepen, aanwenden, een beroep doen op
- werken op, aangrijpen, appelleren aan, roeren, treffen, een gevoelige snaar raken
- faire appel à (la raison, les émotions, etc.), gérer (ses émotions), jouer sur (sa sympathie)
- se plaindre
- poursuivre (quelqu'un) en justice, intenter une action (contre quelqu'un)
- recourir (par ex. aux armes, à la violence)
- klagen, anklagen, Anklage erheben, verklagen, einen Prozess führen, klagen, sich beschweren, sich beklagen
- an etw. appellieren, sich wenden an, benutzen, zu etw. greifen
- beperel, perbe fog, perel, ellátogat, igénybe vesz, nyúl vmihez
- 1) жаловаться (на кого-что-л.), 2) подавать жалобу; заявлять (в полицию); подавать [в суд], 3) взывать, обращаться (к кому-л.), 4) находить отклик (у кого-л.); привлекать (кого-л.)
- tožiti koga, pritoževati se nad čim
- demandar, acusar
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1397720
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FVPY
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 39
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 訴えるうったえるuttaeru |
Negative | Loading... 訴えないうったえないuttaenai |
Past | Loading... 訴えたうったえたuttaeta |
Past negative | Loading... 訴えなかったうったえなかったuttaenakatta |
Te form | Loading... 訴えてうったえてuttaete |
Tai form | Loading... 訴えたいうったえたいuttaetai |
Volitional | Loading... 訴えよううったえようuttaeyou |
Imperative | Loading... 訴えろうったえろuttaero |
Passive | Loading... 訴えられるうったえられるuttaerareru |
Conditional | Loading... 訴えたらうったえたらuttaetara |
Provisional conditional | Loading... 訴えればうったえればuttaereba |
Causative | Loading... 訴えさせるうったえさせるuttaesaseru |
Potential | Loading... 訴えられるうったえられるuttaerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 訴えますうったえますuttaemasu |
Negative | Loading... 訴えませんうったえませんuttaemasen |
Past | Loading... 訴えましたうったえましたuttaemashita |
Past negative | Loading... 訴えませんでしたうったえませんでしたuttaemasendeshita |
Te form | Loading... 訴えましてうったえましてuttaemashite |
Tai form | Loading... 訴えたいですうったえたいですuttaetaidesu |
Volitional | Loading... 訴えましょううったえましょうuttaemashou |
Imperative | Loading... 訴えてくださいうったえてくださいuttaetekudasai |
Passive | Loading... 訴えられますうったえられますuttaeraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- We should not resort to arms to settle international disputes.On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.Мы не должны прибегать к оружию для разрешения международных споров.
- Japanese sentence
- その中年の男は暴行のかどで訴えられた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The middle aged man was charged with assault.Der Mann mittleren Alters wurde wegen Körperverletzung angeklagt.
- Japanese sentence
- その国は国連に援助してくれるよう訴えた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The country appealed to the United Nations for help.Le pays a demandé l'aide des Nations Unies.Страна обратилась в ООН за помощью.
- Japanese sentence
- その患者はいつも頭が痛いと訴えている。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The patient is always complaining of a headache.Пациент постоянно жалуется на головную боль.